2023-04-21 10:58:24
К сожалению, культура малочисленных коренных народов исчезает, а языки забываются. Это сложнообратимый процесс, так как практически исчез их традиционный быт.
Детей пытаются учить их родным языкам, но если в семье, в школе и во дворе они общаются на русском, — а большинство так и делают, — то родному языку сложно найти применение. Поэтому рано или поздно он умирает. Мой скромный вклад в продление жизни языков коренных малочисленных народов – в каждой книге.
Мне казалось важным и интересным дать на страницах издания место для нескольких сказок, продублированных на языки тех народов, которые эти сказки породили.
И бонусом – предоставить читателю возможность услышать эти языки. Технически я это решила через QR-коды, которые со страниц моих книг ведут на сайт, где хранится запись сказки на корякском, нивхском или чукотском. Узнать, как звучат разные языки народов России, интересно даже взрослым, что уж говорить о детях, которые воспринимают эти языки как сказочные. Можно сравнить, как звучат разные языки. Я планирую и дальше пополнять детскую сказочную серию новыми изданиями, потому что их очень хорошо принимают. Сейчас начинаю работать над сказками Ямала и планирую поездку в Сургут.
278 viewsЛюдмила Владимировна, edited 07:58