Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

#pomespenyeach (ссылки, в том числе на подкасты, в следующем | Громкая держава

#pomespenyeach

(ссылки, в том числе на подкасты, в следующем посте)

“Примерзло яблоко” я увидел у френда в качестве стоического комментария к текущему, гкхм, процессу; и правда утешительное стихотворение, особенно если посмотреть на дату (“Не возьмешь моего румянца” по разным параметрам из той же категории.). *** “Античная картина” Мориц — стихотворение такое многослойное и глубокое, что (ну дальнейшие скорбные песнопения понятны). *** Маргинальное, никогда не публиковавшееся стихотворение маргинального поэта (и переводчика, в том числе русской поэзии на немецкий) Усова (1896–1943) я прочитал в статье Гаспарова, где он очень подробно (и довольно убедительно) объясняет, почему первый вариант — оригинал, а второй — перевод. Независимо, мне кажется, от этого, и раньше, чем я прочитал статью (но тут я могу ошибаться), мы с @Olga Prokhorova играли в такую игру, и я “переводил”, в частности, “Наступление” Гумилева. К сожалению, полный текст у меня совершенно выветрился из памяти, хотя когда-то я его помнил хорошо, и, главное, уже совершенно не понимал, где “оригинал”, а где мой “перевод”. Последняя строфа звучала так: “И победе, словно невесте / Я жемчужный венец отдам, / Потому что иду с ней вместе / По врага кровавым следам”. *** В пронзительном стихотворении Хайтлиной все полностью переворачивается после последней строки, да и то, наверное, не обязательно сразу. *** В завершение сезона — самое известное из многочисленных рождественских стихотворений Бродского, трогательное и человекоцентричное: Рождество — это не запах водки, хвои и трески, а то, что ты чувствуешь наедине с собой на дверном сквозняке.

926. Леонид Мартынов. Примерзло яблоко [1952]
927. Федор Тютчев. Видение [1829]
928. Юнна Мориц. Античная картина [1973]
929. Ефим Зубков. Пела женщина о том [ante 1976]
930. Марина Цветаева. Не возьмешь моего румянца [1924]
931. Александр Пушкин. Иностранке [1822]
932. Полина Орынянская. Поворот [2021]
933. Николай Гумилев. Наступление [1914]
934. Дмитрий Усов. Переводчик [1928]
935. Аля Хайтлина. Встреча [2020]
936. Павел Антокольский. Венера в Лувре [1928]
937. Марина Бородицкая. А вы самозанятый или ИПэ? [2021]
938. Василий Тредиаковский. Песенка любовна [1730]
939. Анна Ахматова. Перед весной бывают дни такие [1915]
940. Константин Бальмонт. В пустыне безбрежного Моря [1895]
941. Марина Цветаева. Ты персияночка — луна, а месяц — турок [1918]
942. Иосиф Бродский. В Рождество все немного волхвы [1971]