Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Шаломчики! Школа же. Так вот...в школе я училась так себе. | САБАБУШКА блог

Шаломчики! Школа же.
Так вот...в школе я училась так себе.

У меня были изумительные оценки по тем предметам которые были мне интересны (русский, литература, английский, музыка) и отвратительные по тем, которые - нет (абсолютно все точные науки).

Во всем, что между - мои успехи зависели исключительно от того как мы ладили с преподавателем.

Помню была училка географии Людмила Ивановна, по прозвищу "жаба". Она требовала, чтобы за каждую ерунду ей говорили "вибачте будь ласка Людмила Іванівна". Я извиняться категорически отказывалась, поэтому когда начинался урок географии, она просто сразу же (превентивным ударом) выгоняла меня из класса.

С общим баллом, в итоге я всегда как-то выезжала за счет того, что была в первых рядах массовиков-затейников, участвовала во всех концертах, пела, плясала и креативила. За это меня любила завуч и прощала мне все грехи. Эх...школьная пора...

А сегодня я расскажу вам о 4х выражениях в иврите, которые на первый взгляд, связаны со школой, но вообще-то - нет.

עשה לו בית ספר
асА ло бэт сЭфэр
досл.: сделал ему школу
Проучил его, показал ему как надо
Мы были такие важные и крутые людишки, думали что все в наших руках и весь мир у нас на ладони, но тут пришел коронавирус и....
עשה לכולנו בית ספר!

עשיתי שיעורי בית
асИти шиурЭй бАйт
досл.: я сделал домашнее задание
Я хорошо подготовился/изучил предмет/тему
Прежде чем идти на собеседование в крупную компанию нужно
לעשות שיעורי בית
Чтобы знать чем компания живет, и как лучше себя преподнести

לא בבית ספרינו
ло бэ вЭт сифрЭну
досл.: не в нашей школе
У нас это не принято
В моей семье я стараюсь научить детей критическому мышлению. Идти на поводу у навязанных извне мнений -
לא בבית ספרינו!

לא העיפרון הכי חד/מחודד בקלמר
ло а-ипарОн ахИ хад/мэхудАд ба кальмАр
досл.: не самый острый/заточенный карандаш в пенале
Не блистает. Не из самых умных/способных/талантливых
Я ему уже 30 раз объясняла как надо! Как об стенку горох.
- Ну что ты от него хочешь, понятно же что он
לא העיפרון הכי חד בקלמר....

Ну и напоследок, когда мы хотим сказать на иврите, что мы получили урок (жизненный), мы не пользуемся словом шиУр, а говорим лЭках. И урок этот УЧИМ, а не ПОЛУЧАЕМ
Фраза звучит так:
למדתי לקח
ламАдэти лЭках

Расскажите кем вы были в школе? Ботаном? Королевой класса? Нарушителем порядка?