Он или она? Когда я учила английский, нам сказали однозначно, | Russian-Canadian
Он или она?
Когда я учила английский, нам сказали однозначно, что все неодушевлённые объекты и незнакомые нам младенцы и животные — it, и только одушевлённые могут быть he или she. Но в Канаде я узнала, что это не совсем так. То есть да, в официальных источниках и в формальной речи так и есть, но в разговорной и более жизненной — не совсем.
Одно из первых открытий было, когда я пересматривала Звездные войны без дубляжа и узнала, что Тысячелетний Сокол - she. Корабли (космические и морские) и машины, которые у вас в собственности, часто используют местоимение she.
Перечитывала Гарри Поттера в оригинале и узнала, что смерть (как персонаж, Смерть с косой) — he.
Некоторые страны — she. Например, Америка (когда просто America). Причем Америка — это ещё и женское имя.
Природа (nature) — she. Но не всегда, это скорее в контексте, когда говорят Mother nature (мать природа). Иногда вулканы и торнадо — she.
Теперь вот завела кота мужского пола, но узнала что кот/кошка по умолчанию she. А вот собака по умолчанию — he. Только когда узнаёшь в разговоре настоящий пол питомца, тогда и начинаешь используешь правильное местоимение.
Словари пишут, что это архаично, но я это встречаю повсеместно. Особенно про машины и котов
#English