Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Нужно ли переводить на русский язык водительские права, выданн | 📣🇷🇺🇫🇮 FAQ Подслушано на границе Россия Финляндия

Нужно ли переводить на русский язык водительские права, выданные в Финляндии для путешествия по России?

Ответ: Теоретически удостоверение, полученное в Финляндии, попадает под действие Венской конвенции о дорожном движении 1968 года, и страны-участники конвенции, в том числе Россия, признают национальные водительские удостоверения друг друга без необходимости получать международные удостоверения.

Но, в 2020 году в Санкт-Петербурге иностранного автомобилиста остановил инспектор ГИБДД. Автомобилист предъявил полицейскому водительское удостоверение сроком действия до 20 августа 2024 года, выданное в Литве. Инспектор составил на него протокол за езду без прав по ч. 1 ст. 12.7 КоАП РФ, поскольку его права не были переведены на русский. В качестве меры обеспечения производства по делу автомобиль эвакуировали на спецстоянку. В ходе судебного разбирательства Смольнинский районный суд Петербурга решил, что управлять транспортом на основании национальных или международных водительских удостоверений в России можно, но поскольку государственным языком в стране является русский, и производство по административным делам ведется именно на нем, требование инспектора о предъявлении нотариального перевода было правомерным.

Источник: https://www.fontanka.ru/2021/03/17/69817127/

Autoliitto рекомендует автомобилистам, направляющимся в Россию иметь при себе либо международное водительское удостоверение, которое предъявляется по требованию вместе с национальным, или нотариально заверенный перевод на русский язык. В данном случае Международное водительское удостоверение является универсальным переводчиком.

Международные водительские права можно получить в IDP Autoliitto: https://www.autoliitto.fi/en/international-driving-permit