Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Женщина, в доме которой он жил, стала соблазнять его, заперла | 𝐑𝐀𝐌𝐀𝐙𝐀𝐍 𝐊𝐇𝐀𝐙𝐑𝐀𝐓

Женщина, в доме которой он жил, стала соблазнять его, заперла двери и сказала: «Иди ко мне».

وَرَاوَدَتْهُ الَّتِي هُوَ فِي بَيْتِهَا عَن نَّفْسِهِ وَغَلَّقَتِ الْأَبْوَابَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ

Он сказал: «Упаси Аллах!

قَالَ مَعَاذَ اللهِ

Ведь он - мой господин, обеспечивший мне прекрасную жизнь.

إِنَّهُ رَبِّي أَحْسَنَ مَثْوَايَ

Воистину, беззаконники не преуспеют».

إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ

Она возжелала его, и он возжелал бы ее, если бы не увидел знамение своего Господа.

وَلَقَدْ هَمَّتْ بِهِ ۖ وَهَمَّ بِهَا لَوْلَا أَن رَّأَىٰ بُرْهَانَ رَبِّهِ

Так Мы отвратили от него зло и мерзость.

كَذَٰلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوءَ وَالْفَحْشَاءَ

Воистину, он был из числа Наших избранных (или искренних) рабов.

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُخْلَصِينَ

Они бросились к двери, пытаясь опередить друг друга,

وَاسْتَبَقَا الْبَابَ

и она порвала его рубаху со спины.

وَقَدَّتْ قَمِيصَهُ مِن دُبُرٍ

У двери они встретили ее господина.

وَأَلْفَيَا سَيِّدَهَا لَدَى الْبَابِ

Она сказала: «Как иначе можно покарать того, кто хотел причинить зло твоей жене, если не заточить его в темницу или не подвергнуть мучительным страданиям?!».

قَالَتْ مَا جَزَاءُ مَنْ أَرَادَ بِأَهْلِكَ سُوءًا إِلَّا أَن يُسْجَنَ أَوْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Он сказал: «Это она пыталась соблазнить меня».

قَالَ هِيَ رَاوَدَتْنِي عَن نَّفْسِي

А свидетель из ее семьи сказал: «Если его рубаха разорвана спереди, то она говорит правду, а он - один из тех, кто лжет.

وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنْ أَهْلِهَا إِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ الْكَاذِبِينَ

А если его рубаха разорвана со спины, то она лжет, а он - один из тех, кто говорит правду».

وَإِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ

Увидев, что его рубаха разорвана со спины, он сказал: «Воистину, все это - ваши женские козни. Воистину, ваши козни велики!

فَلَمَّا رَأَىٰ قَمِيصَهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِن كَيْدِكُنَّ ۖ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ

Йусуф (Иосиф), забудь об этом! А ты проси прощения за свое прегрешение, ибо ты совершила грех».

يُوسُفُ أَعْرِضْ عَنْ هَٰذَا ۚ وَاسْتَغْفِرِي لِذَنبِكِ ۖ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ الْخَاطِئِينَ

------------------------
(Сура «Йусуф», аяты 23-29)
------------------------