Как в Министерстве информации решили перевести книги на казахс | PROTENGE
Как в Министерстве информации решили перевести книги на казахский язык, но выбрали для этого строительную компанию. Об этом рассказали в Тіл кеспек жоқ.
Министерство информации заключило контракт на 148,7 млн тенге со строительной компанией "Аттик-Строй". На эти деньги они должны были перевести 15 книг на казахский язык за ДВА месяца.
Стоит ли говорить, что хоть книги и перевели, но работа получилась некачественной. Контракт расторгли, а Минфин подал в суд на компанию.
А вот сама компания "Аттик-Строй" обвиняет Министерство информации в том, что те не предоставили оригинал книг для перевода.
Но и это не конец истории
Тіл кеспек жоқ рассказывает, что "Аттик-Строй" наняли творческую группу, чтобы те озвучили книги. Они закупили дорогое оборудование и отложили другие проекты, НО строительная компания отказалась платить им деньги.
Подписывайтесь на Тіл кеспек жоқ в Instagram и Telegram, там рассказывают о самом важном.