Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Ранее я рассказывал как я сам учил английский, а именно отказа | Products | People | Process

Ранее я рассказывал как я сам учил английский, а именно отказался от “академического подхода”, который “учит понемного чему-нибудь и как-нибудь” в пользу последовательно научиться читать, писать, слушать и говорить на нужном уровне. У меня был неоднократный опыт публичного выступления на английском языке, то есть я в итоге свою задачу решил.

С похожей проблемой мы столкнулись в обучении сотрудников английскому. Хотя годами в компании английский преподавался многие годы, но общий уровень владения английским не менялся. Люди ходили на занятия год за годом, но практических изменений не наблюдалось. Это заставило искать другие форматы.

С практической точки зрения я могу выделить три уровня владения языком:

Уровень 1. Человек может более-менее корректно писать о технических вопросах - от баг репортов до внутренней документации технических решений. Он может понимать комфортную устную речь (небыструю и без выраженного акцента) как монолог. Его способность говорить устно значения не имеет. Основной инструмент это постановка базовых словаря и грамматики, чтобы построенные им предложения корректно доносили свой смысл.

Чисто теоретически это была задача школы-ВУЗа, но на практике они с этим не справляются совершенно.

Уровень 2. Человек может вести диалоговую переписку на более-менее сложные темы - конфликтные ситуации, понимание позиции собеседника, переговоры, убеждение и т.п. Может говорить и понимать комфортную речь (небыструю и без выраженного акцента) в режиме диалога.

Довольно типовой проблемой оказалось то, что русского человека в английском языке колбасит между двумя полюсами “(+) будет исполнено!” и “(-) твой код говно!”. Соответственно и конструктивное решение нормальных рабочих конфликтов часто невозможно в рамках доступного им словаря.

Уровень 3. Человек свободно ведет диалог на английском. Может писать публичный текст и говорить публично так, чтобы за это не было стыдно

Вот теперь получается нормальный уровень для международной компании.

Соответственно и обучение было выстроено по достижению этих трех уровней:
- Уровень 1 довольно хорошо ложится на классические методы преподавания. Просто надо расслабиться в области устной речи и сосредоточится на более-менее грамотном письме.
- Для уровня 2 мы определили ряд типовых рабочих ситуаций (типа “уронили прод”), на которых школа должна особо фокусироваться, чтобы сотрудник получал нужные слова и выражения.
- Самое сложное это уровень 3. К этому уровню человек набирает довольно много фрагментарных знаний из разных курсов и самообучения, при каждый что-то запомнил неправильно, и с каждой следующей фразой только еще более залипает в своих ошибках. Прогонять людей через курс грамматики на 101-й раз уже смысла нет - им не интересно, да и уже не переучатся. Вместо этого фокус ставится на безжалостную коррекцию ошибок преподавателем. Я с этой техникой столкнулся в экспериментальной школе-стартапе, у которой, к сожалению, не сошлась экономика и она закрылась. Там преподаватель указывал на кучу сделанных ошибок в конце и добивался коррекции привычек. Вплоть до - напиши 100 раз “ я больше не буду …” Это причиняет некоторую боль и требует от преподавателя очень сильных soft skill’ов, но через боль указанных ошибок я смог развиваться далее.

Отладка уровня 3 потребовала подключения к урокам, и нескольких раундов обратной связи преподавателю в стиле “больше тыкать носом в ошибки!”
Преподаватель был носителем языка, так что с тактом и soft skill’ами у него все было прекрасно, и навредить он не мог (с русскими преподавателями это часто сложнее - не в силу знания языка, а в силу носимой культуры).