Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Жрец Хаоса и адепт чепухи

Логотип телеграм канала @priest_of_chaos — Жрец Хаоса и адепт чепухи Ж
Логотип телеграм канала @priest_of_chaos — Жрец Хаоса и адепт чепухи
Адрес канала: @priest_of_chaos
Категории: Политика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 31
Описание канала:

Канал Хаоса, безумия и мемов

Рейтинги и Отзывы

3.00

3 отзыва

Оценить канал priest_of_chaos и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

1


Последние сообщения 2

2023-04-20 00:14:10
Ну что, с праздничком?)))
10 viewsedited  21:14
Открыть/Комментировать
2023-04-19 12:00:52 https://www.kinopoisk.ru/film/1118110/?utm_referrer=yandex.ru итак китайскитй фильм "800" . Это фильм про китайский "Дом Павлова" в Сталинграде. Только в отличие от защитн6иков дома Павлова китайцы наблюдали из окон своего последнего форпоста как диппломаты и бляди развлекаются на другом берегу
28 views09:00
Открыть/Комментировать
2023-04-19 11:43:11
Какие-то хуёвые тапки
9 views08:43
Открыть/Комментировать
2023-04-18 21:34:29 А для китайцев Вторая Мировая война началась раньше чем для русских, французов или поляков. Завтра, ребята и девчата я напишу об этом пост
18 views18:34
Открыть/Комментировать
2023-04-18 21:08:43 Анонсированое хохляцкое контрнаступление кончится тотальным проёбом. Хохлы хвастаются тем, что вся Европа и Америка шлют им танки. Да, выглядит красиво. Но как вы сможете ремонтировать британский танк, имея запчасти от немецких и шведских?) Мои соболезнования хохляцким ремонтникам
19 views18:08
Открыть/Комментировать
2023-04-18 18:11:48 Поляки хохлам 2 панцеркампфагена немецких подарили, а дальше всё случилось как в анекдоте: один хохлы проебали, другой потеряли)
14 views15:11
Открыть/Комментировать
2023-04-07 13:30:28
Саня, ты в порядке? Ты в порядке, Саня?!
13 views10:30
Открыть/Комментировать
2023-04-07 13:00:40
Американский авианосец "Нимиц" и китайский авианосец "Шаньдун" подходят к берегам Тайваня.
"Шаньдун" сейчас в 200 морских милях к востоку от острова, а "Нимиц" в 400 морских милях.
Ждём Третью Мировую?
33 views10:00
Открыть/Комментировать
2023-04-07 12:51:25 Французский оригинал вышеуказанной песни

11 views09:51
Открыть/Комментировать
2023-04-07 12:46:05 Анна Марли родилась в дни Октябрьской революции в русской дворянской семье в Петрограде . Её отец Юрий Бетулинский был арестован и расстрелян, когда Анне не было и года. Оставшиеся члены семьи: Мария Михайловна Бетулинская, с няней и двумя дочерьми, были вынуждены покинуть Россию и смогли добраться до Франции.
В 13 лет Анна начала учитсься играть на гитаре, позже стала выступать под псевдонимом Анна Марли.
В 1940 году ей пришлось повторно эмигрировать из Франции через Испанию и Португалию в Англию, где она работала в штаб-квартире "Свободной Франции".
В 1941 году она сочинила песню "Le Chant des du Partisan" (или "La marche des partisans" ) с текстом на русском языке.
Вдохновленные этой песней Джозеф Кессель и Морис Дрюон написали французский текст на музыку Анны Марли. С мая 1943 года музыкальная тема "Песни партизана" стала музыкальными позывными радиопрограммы "Честь и Родина", которую дважды в день транслировала из Англии радиостанция Би-Би-Си на оккупированную Францию.
Эта песня стала гимном Движения сопротивления во Франции. Она хорошо знакома всем французам, ее исполняют и на официальных торжествах, и на школьных праздниках.
В 1943 году Анна написална еще одну песню - "Исповедь партизана". Текст написал Эммануэль д'Асье, а Анна выступила как композитор и исполнитель. Песню позже исполняли и другие - Compagnons de la chanson, Leny Escudero, Mouloudji, Marc Ogeret, Anna Prucnal.
Перевод на английский язык сделал Hy Zaret. В 1969 году песню записал Леонард Коэн (альбом "Songs from a Room" - "Песни из комнаты"), в 1972 году - Джоан Баэз (альбом "Come from the Shadow" - "Выйди из тени").
Английский текст немного отличается от французского оригинала, а версии Коэна и Баэз также различаются. На сайте Леонарда Коэна - . leonardcohensite.com - Historique complet, textes de La Complainte du partisan/The Partisan et des extraits sonores сделан разбор этих различий, которые касаются прежде всего последней строчки песни.
Слова в последнем куплете в оригинальном французском тексте (" Nous rentrerons dans l ' Ombre " означают " Мы вернемся в тень "), но были переведены как "Тогда мы выйдем из тени", что противоположно оригинальному смыслу.
В версии, которую исполняет Джоан Баэз, был восстановлен еще один куплет, "изчезнувший" при переводе на английский и отсутствовавший в версии Коэна 1969 года.
Песню "Исповедь партизана" и на английском, и на французском языке поют многие, но одни использую текст версии Коэна, другие - текст версии Баэз.


10 viewsedited  09:46
Открыть/Комментировать