Точнее, не самих животных, а эти слова.
Верблюд попал в русский язык из готского.
Изначально греческое слово
ἐλέφας (
слон) готы позаимствовали в виде
ulbandus, которое при переходе в русский язык превратилось сначала в
вельблудя, а потом и в
верблюда. Но означало уже совсем другое животное.
Слово же
слон попало в русский, предположительно, через тюркские языки. Например, в турецком есть
aslan, но означает оно
льва.
Что за Потебня?!