Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

В твиттере разгорелся скандал на тему того, что «Эксмо» издало | Tata's Literary Cult 18

В твиттере разгорелся скандал на тему того, что «Эксмо» издало книгу Пакат Dark Rising в «неправильном» переводе: как я поняла, издательство получило черновой вариант рукописи и с нее перевело книгу.

Хочу вставить свои пять копеек, защитить коллег и сказать, что «нефинальные» пдфки очень часто приходят от правообладателей — причем зачастую без каких-либо пометок — и это ужасная головная боль для редакторов. Тут мало что помогает, кроме задалбывания п/о письмами из серии: «А это точно финальный файл? С него можно переводить?» Но и это ни от чего не застраховывает.
В лучшем случае финальную пдфку редактор (к своему сюрпризу) получает, когда перевод уже готов, тогда приходится еще раз сверять текст с оригиналом и вылавливать косяки и несостыковки. Врагу не пожелаешь.

Короче говоря, не бейте «Эксмо»: у редактора, наверное, ужасный день. А несчастному редактору хочу сказать, что мы все умрем и в масштабах жизни это не имеет значения