Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Хвост Дракона Автор: УДАРНИЦА Ван Тун положила на поднос фрук | Помело

Хвост Дракона
Автор: УДАРНИЦА

Ван Тун положила на поднос фрукты (символ достатка, сладкой и богатой жизни) и веточку сосны (символ здоровья и долголетия), осмотрела, в порядке ли её шёлковые одежды, и вышла на дорогу встречать будущую свекровь.

Ван минуло уже 22 весны. О ней говорили как о великолепном цветке, выросшем в саду семейства Тун. Она была прекрасна не только лицом, но и умом, а также многими талантами. Лучшие юноши добивались её руки, но Ван Тун дала согласие только Лун Ляну, молодому учителю, обладающему возвышенным умом и обширными знаниями.

Одно печалило девушку – госпожа Ю Лян, мать избранника. В округе она слыла женщиной с непростым характером. Понравиться свекрови значит счастливо жить в доме мужа. Нет – мира в семье не будет.

После помолвки госпожа Ю Лян решила посетить дом семейства Тун, чтобы лично убедиться в достоинствах девушки. Как женщина гордая и властная, она хотела заполучить в невестки лишь самую лучшую девушку в Лунчжунских горах.

До невесты дошли слухи, что госпожа Ю не слишком довольна выбором сына и предпочла бы девушку из более богатой семьи.

Стоя на дороге и всматриваясь в даль, Ван думала о том, как склонить будущую свекровь на свою сторону. Понимала, что сделать это будет непросто.



После того, как все необходимые церемонии были соблюдены, и будущие свекровь и невестка утоляли голод явствами, приготовленными старательными руками Ван Тун, госпожа Ю заметила грусть на прекрасном лице девушки.

– Что-то ты грустна, – сказала она.

– Как же мне не грустить! – вздохнула хитроумная Ван. – Меня заботят слухи, их принесли недавно злые языки.

– Что за слухи? – насторожилась будущая свекровь, сама она ничего тревожного в последнее время не слышала.

– Говорят, что у Лун Ляна есть хвост.

– Что?! – госпожа Ю задела чашку с куриным бульоном, и он выплеснулся на стол.

– Я тоже не верю... Но ведь сама не видела, что у него сзади, – грустно сказала девушка.

И тут же покраснела. Замечание оказалось двусмысленным.

– Да разве же бывают хвостатые люди? – возмутилась госпожа Ю.

– Говорят, редко, но встречаются, у них хвост как небольшой отросток.

– Да нет у моего сына никакого отростка! – возмутилась мать. – Кто хоть такое выдумал?

– Сама не знаю, – печально вздохнула Ван. – Может быть, кто-то из тех, кто ко мне сватался? Не все довольны, что я дала согласие Лун Ляну. Намекают, что имя Лун (Дракон) ему дали не случайно, а в школе у него прозвище – Хвост Дракона.

– Глупости всё это! – парировала возмущённая мать. – Досужие домыслы. А зовут его так, потому что он родился в самом конце Года Дракона.

Госпожа Ю стала соображать. Если помолвка расстроится, то злые языки будет не удержать. Потом Лун Ляну не только такой красавицы, но даже обычной девушки не видать. А если разведутся после свадьбы, то уж точно скажут, что у сына – хвост. Кто только такую зловредную вещь выдумал?!

Посмотрела она на Ван Тун, вытирающую жирную бульонную лужу, и сказала:

– Не печалься, дочка, уверяю тебя, у моего сына нет ничего лишнего, зато самое необходимое на месте. Ты сама в этом убедишься. Свадьбу устроим через три дня. Обещаю, что в браке с моим сыном ты будешь самой счастливой женщиной в Лунчжунских горах.

Ван Тун улыбнулась , зарумянилась от удовольствия и опустила глазки.

– Как скажете, мама, через три дня, так через три дня.