Адрес канала:
Категории:
Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков:
449
Описание канала:
Запись на индивидуальные и групповые дистанционные занятия @AnnaGulak
Рейтинги и Отзывы
Оценить канал onlineenglishwithannagulak и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.
5 звезд
1
4 звезд
1
3 звезд
0
2 звезд
0
1 звезд
1
Последние сообщения 2
2021-05-27 08:26:15
Я рекомендую попробовать занятия в моем мобильном приложении Английский с Анной. В основе программы лежит структура из 60 уроков, каждый урок это блок из четырех активностей - слова, видео лекция, задание на чтение и задание на письменный перевод. Мы работаем над тем, чтобы английский был доступным и понятным.
Android https://play.google.com/store/apps/details?id=com.app.codytutorials&hl=ru
iOS https://itunes.apple.com/us/app/английский-с-анной/id1437439791?l=ru&ls=1&mt=8
45 viewsedited 05:26
2021-05-26 12:37:20
Глаголы без предлогов.
9 views09:37
2021-05-14 18:16:37
В английском есть понятие separated когда супруги не живут вместе, могут уже встречаться с другими людьми и иметь романтические отношения не друг с другом, при этом официально супруги не разведены. В реалиях некоторых других стран развод это сложная процедура и она может откладываться на несколько лет. Поэтому появилось такое понятие. В русском языке пока такого явления и слова не наблюдается.
89 views15:16
2021-05-10 18:06:23
Глаголы с предлогами и примеры построения предложений. Часть 10. Предлоги *on, about, with, of, at*.
77 views15:06
2021-04-30 17:08:19
Bumf это туалетная бумага, но как бы и не только. Это слово можно перевести как бумажки. Т.е. теперь про кучу документов или бюрократических справок можно говорить bumf. Почувствуйте разницу, papers - документы это слово нейтрального оттенка, bumf - документы как бумажки имеют негативный, пренебрежительный оттенок.
217 views14:08
2021-04-26 14:49:05
Глаголы с предлогами и примеры построения предложений. Часть 9. Предлоги *of* и *about*
290 viewsedited 11:49
2021-04-18 18:48:38
Идиома *держать рот на замке* на английском будет *to keep it zipped*. Перевести это так же можно как *молчать, не проговариваться*. Согласитесь это лучше чем грубое *keep your mouth shut*, хотя перевод у них одинаковый, выражение *to keep it zipped* звучит не так угрожающе.
332 views15:48