2021-09-13 10:00:18
Ковидные антипословицы
Совсем недавно был выпущен «Словарь русских ковидных антипословиц-карантинок», который вошел в академический «Словарь русского языка коронавирусной эпохи», подготовленный Институтом лингвистических исследований РАН.
Что же такое «антипословица»? По логике, это должно быть нечто противоположное, по структуре или содержанию, пословице. Термин «антипословица» является калькой немецкого Antisprichwort, который образно характеризует антипословицы как перекрученные (исковерканные, искаженные) мудрости (нем. verdrehte Weisheiten, англ. twisted wisdom). Антипословицы чаще всего носят юмористический или иронический характер. И вызывают смех из-за того, что рождаются по моделям уже известных нам пословиц, находя в нем объект для шуток или опровержения вечной мудрости: каждый носитель языка знает первоисточник и сравнивает шутливый вариант с ним.
Источниками для исследования стали интернет-СМИ и публикации в блогах. В качестве примеров антипословиц можно привести следующие высказывания:
одна голова хорошо, а две — не менее полутора метров друг от друга (одна голова хорошо, а две — лучше);
дружба дружбой, а полтора метра врозь (дружба дружбой, а служба службой);
по маске встречают, по температуре провожают (по одежке встречают, по уму провожают);
один в поле не болен (один в поле не воин);
не имей сто рублей, а имей антисептик (не имей сто рублей, а имей сто друзей).
1.1K views07:00