Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Если у вас есть британский друг, коллега, муж, любовник (или л | Olga Brayne International

Если у вас есть британский друг, коллега, муж, любовник (или любовница - whatever pleases you most), то вы наверняка слышали какой-то из этих ответов на вопрос Как дела?
⁃ How is it going? (как дела, чё как вообще?)
⁃ Yeah, good thanks (= not really), you? (=please don’t tell me)

⁃ How is it going?
⁃ Not bad, you? (=my life is a shitshow, жизнь моя сейчас полное говно)

⁃ How is it going?
⁃ Yeah, getting there (=getting where? f’k knows)
⁃ Yeah, ok, still alive (немного правды для разнообразия)
⁃ Living the dream (живу жизнь мечты - обычно с сарказмом)
⁃ Living the dream and by dream I mean reoccurring nightmare
⁃ Still above ground (пока не подох и не закопали - мое любимое)
⁃ Can’t complain (не жалуюсь - может означать, что угодно, от полного счастья до абсолютного дна)
⁃ Oh you know. You? (ну, сам знаешь, а ты? - тоже мое любимое)
⁃ Same old (это классика).

В комментариях можно добавить свое и высказаться о наболевшем, но обязательно в британскоанглийском стиле.