2022-06-09 09:34:14
Известно, что в русском языке слово «сорняк» ассоциируется с чем-то ненужным или даже вредным.
А в китайском языке «сорняк» означает что-то, что находясь в заведомо худших условиях, несмотря ни на что, завоюет себе «место под солнцем».
Интересно, как язык отражает менталитет. И там, где китайский восхваляет жизнеспособность и стойкость, русский — упрекает выскочку.
~
На самой главной садовой выставке Челси в этом году опять было много естественности. Сад Пола Херви-Брукса, например, собран из
растений, которые способны расти на бедных почвах. По ссылке вы сможете найти полный ассортимент растений этого сада (гуглите морозостойкость каждого, и используйте у себя то, что подходит вашему климату):
https://ru.paulherveybrookes.com/brewindolphincfsplantlist
*
названия растений на английском, но гугл сразу находит их русские аналоги, если они есть
630 viewsКсения Коваленко, 06:34