Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

​Поэт как бессмертная птица Секунду назад биенье моего сердца | Новое литературное обозрение

Поэт как бессмертная птица

Секунду назад биенье моего сердца остановилось,
и я подумал: «Неудачное время
для инфаркта и смерти в середине
стихотворения», потом я утешился
тем, что я не слыхал, чтобы кто-нибудь
умер, не дописав стихотворения,
как птица не умирает в полете.
Так я думаю.

Рон Пэджетт, 2001 (перевод Яна Пробштейна)

Это стихотворение — часть антологии новейшей поэзии США "От «Черной горы» до «Языкового письма»", которая совсем недавно приехала к нам из типографии. Антология ставит перед собой задачу наиболее полно представить русскоязычной публике четыре основных американских поэтических движения — школу «Черной горы» (Блэк-Маунтин), Нью-Йоркскую школу, Сан-Францисский ренессанс и Языковую школу (Языковое письмо). Наследуя американским модернистам, эти направления продолжают активно развиваться и в наше время. В книгу вошли произведения, написанные с начала 1950-х годов до 20-х годов XXI века, а каждый раздел антологии предваряется очерком истории соответствующего направления, основанным на актуальной научной литературе.

Приобрести книгу можно на сайте «НЛО».