Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Вспомнила историю. На 4 курсе я подрабатывала учителем английс | Ню жоу гай мянь

Вспомнила историю. На 4 курсе я подрабатывала учителем английского в типа самом крутом языковом центре Владивостока. Не будем тыкать пальцем, кто знает, что это за шарага, тот знает. В общем, пришло в голову этим эдьюкейшен-манагерам создать отдельный центр изучения азиатских языков. Сразу скажу, что они в итоге запустили проект, проебались по полной и остались с кучей долгов. И это история о том, что будет с теми, кто хочет «с нуля до HSK6 за 3 месяца».

Так как я была единственным китаистом в конторе, они решили сделать меня консультантом, чтобы я им объяснила, как работает китайский, преобразила процесс 5-летнего обучения в вузе в трехмесячный курс, написала концепт проектности всей этой 会你, программу обучения, собрала материалы, к тому же без учебников, чтобы программу могли презентовать как авторскую. Да, не заведующего кафедрой китаеведения с преподавательским опытом, не какого-нибудь магистра 对外汉语, а рандомную выпускницу 4 курса регионоведения.

Наша первая «консультация» с руководством выглядела как самый всратый выпуск программы «Званый ужин». В роли эксперта со мной присутствовал некий выпускник ДВГУ, которого никто не помнил, работавший «белым смотрящим» на каком-то китайском заводе.

Адепты коммуникативной методики просили, чтобы китайский было учить легко и весело, КАК ДЕТИ УЧАТ ЯЗЫК. Главное — не использовать русский на занятиях, чтобы ученик чувствовал безысходность. Да, все объяснения, все исправления, весь процесс строго на китайском. «Ну вы зашли в класс и сказали: «Привет, меня зовут….» Они же поймут, повторят и запомнят». Да, именно так это и работает.

Прописывать нельзя, это нудно. «Ну у них же есть клавиатура, они печатают? Значит мы можем сразу научить учеников печатать иероглифы. В смысле нет? Ну они же печатают? Английской раскладкой? Ну, значит можно научить печатать. Почему нет, ОНИ ЖЕ ПЕЧАТАЮТ?»

Было ещё коронное: «Моя подруга живет много лет в Гунжо (Гуанчжоу, наверное) и она сказала, ей не нужны тоны. Кем работает? Хостесс, она много общается с клиентами. Но она мне говорит, что тоны не нужны. В смысле, не поймут, ее же понимают! Ну мы можем без тонов учить, они же все равно поймут?»

Хрестоматийный запрос, кого и зачем нам надо научить, звучал так: «Ну вот домохозяйка летит на отдых, ей нужно попросить в самолете вегетарианскую еду, вот мы их научим, как это можно сделать. Не нужно грузить людей грамматикой, их нужно просто научить просить, что они хотят на китайском. Или в гостинице ей нужно поменять полотенце, например».

Вспоминаю, как мы после 2 лет универа на практике еле могли объяснить, что у нас 马桶里面有东西了 水出来了, и до сих пор смешно)

Я ещё понимаю, учить деток. К тому времени, как они пойдут в школу с китайским, у них уже будет примитивный словарный запас, глаголы будут знать, с этим багажом реально будет легче язык учить, словарный запас всё-таки многое решает. Я понимаю, что альтернативными способами можно объяснять заблудшим школьникам и студентам, куда деть это сраное 了, почему так важен порядок слов, фонетику ставить. На это нет времени в классе, а переучиваться потом очень сложно.

Но все это нужно было бы делать на китайском, задорно, без домашних заданий и зубрежки. В игровой форме. В игровой форме учить взрослых людей заказывать блюдо без грибов в китайском ресторане. Я до сих пор смотрю в китайское меню, как в бездну, которая вот-вот посмотрит в меня, а тут без грибов (ещё вопрос — без каких).

Предложили мне за эту работу 5 тысяч. Пять тысяч рублей за написание программы для детей, подростков и взрослых, подбор материалов, составление планов уроков, потому что «ну мы посмотрим, как вы справитесь, если все получится, мы дадим вам 30 тысяч». Ответ на такое предложение я дала просто взглядом и почти сразу после этого оттуда ушла. По другой причине, правда.

В итоге они всё-таки набрали ребят с нашего факультета. Ну выглядело это как «инглиш тичер в детсаду Дженджоу» только в профиль. Печальное зрелище. Естественно, они закрыли это горе-центр изучения азиатских языков почти сразу, как открылись.

Все сказанное выше чистая правда и ни разу не вымысел.