Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Так как все стримы, подкасты и интервью идут на русском языке, | NITKA

Так как все стримы, подкасты и интервью идут на русском языке, то стоит предположить, что бОльшая часть аудитории, которая слушает, смотрит и читает Грэм – из России, стран Балтии и бывших стран Советского Союза. Так ли это на самом деле, и, какие «необычные» страны попадаются среди смотрящих?

А:
В основном наша аудитория русскоязычная. Сейчас, когда в России недоступны многие источники независимых СМИ, зрителей «Грэма» из России прибавилось, они благодарны за возможность получать информацию, и слышать разные точки зрения. В период войны в Украине количество зрителей оттуда увеличилось. Более 3 миллионов в месяц смотрят нас из разных городов Украины, звонят те, кто был под бомбёжками или сидит в бомбоубежище, или в подвале. Это очень ценные звонки. Тех, кто сейчас особенно уязвим и многого лишен. Также нас смотрят немало зрителей из США, Великобритании, Германии, Франции, пишут в чате даже с острова Фиджи! Страны Балтии также есть среди наших зрителей - это сотни тысяч заходов в месяц. Пишут в чате на латышском, литовском и эстонском, общаются между собой.

Ежедневно на канале выходят часовые стримы с различными гостями: это и политологи, и военные эксперты, и деятели искусств. Помимо этого есть и другие программы: ГРЭМОЛОГИЯ, ГРЭМ CAST, Ночной Грэм и вот недавно запустился новый проект с Дмитрием Орешкиным и Ильёй Шаблинским. Как происходит подбор персонажей
для той или иной программы?

А:
Мы реагируем на события и приглашаем гостей в контексте информационной повестки. Мы всегда подчеркиваем, что команда Грэма – это журналисты, которые работают в YouTube. И в своей работе на площадке YouTube придерживаемся тех самых канонов нашей профессии насколько это возможно. Особенно в контексте событий в Украине, где далеко не всегда ты можешь дать высказаться обеим сторонам конфликта, но мы стараемся подавать информацию не однобоко. Приглашать компетентных экспертов и главное – делать акцент на очевидцах событий. Конечно, для нас важно, чтобы гости были узнаваемы и интересны нашей аудитории, поэтому мы часто отзываясь на их пожелания увидеть того или иного гостя в эфире – приглашаем его. С некоторыми гостями такими как, например Орешкин и Шаблинский, Шейтельман впоследствии мы запускаем авторские программы. В общем, как мы говорим в Грэме: всё только начинается (в хорошем смысле)

Сейчас разделилась жизнь на «до» начала войны и «после» начала войны. С какими ощущениями прошёл эфир 24 февраля, после объявления Владимиром Путиным о проведении «Специальной Военной Операции» российской армии?

В:
Мы работали в прямом эфире, и в ночь на 24 февраля было какое-то странное и тревожное ощущение. Мы не верили, что начнётся война, но из эфира уходить не стали. Помню, что ждали заседание Совбеза ООН, а дождались выступления Владимира Путина. Я не сразу осознал, что он сказал. Помню, что в чате «Грэма» было много зрителей из Мариуполя, один парень даже выходил на улицу, чтобы заснять для нас зарево вдалеке – там шли бои, но это еще не касалось непосредственно Мариуполя. Потом в чате пошли сообщения от жителей Украины и я отчетливо помню эти сообщения: «нас бомбят», «у нас взрыв», «ребята, что делать?». Тогда я впервые в своей профессиональной жизни использовал нецензурное слово в эфире.

После этого «Грэм» перешёл практически на круглосуточный режим работы. Мы практически не спали первую неделю войны – эфиры шли один за другим. Осознание того что произошло в полной мере не пришло до сих пор. Просто обыденной стала формулировка: это было до войны. Говоришь это и уже меньше удивляешься, но все равно удивляешься.

Всё изменилось, мы, конечно, тоже.

Подписывайтесь на «Грэм» в социальных сетях:

YouTube
- https://www.youtube.com/c/ИгрянулГрэм/featured

Telegram - https://t.me/gremtelegram

Instagram - granul_grem