Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

«На восток от Эдема» (Джон Стейнбек). Это совершенно потрясаю | unpublished

«На восток от Эдема» (Джон Стейнбек).

Это совершенно потрясающий роман! Мне так хотелось его бесконечно слушать и ни на что не переключаться, что я даже душ в наушниках стала принимать :)
Этот роман является одной из лучших (если не самой лучшей, как считал сам Стейнбек) из его работ: «В нем есть все, что я смог узнать на протяжении всех этих лет о своем ремесле или профессии. Думаю, все то, что я написал до этого, в известном смысле, было тренировкой для написания этого романа».

Знаете, всё-таки интересно, как сильно влияет стилистика изложения и авторские приемчики, которые как сахар, который один раз попробовав, не можешь уже никогда отказаться. Например, Достоевский и Стейнбек — полярно разные писатели, хотя писали примерно об одном и том же времени и в одних и тех же объемах. «На восток от Эдема» разворачивает повествование в 1900 год (есть и более ранние сюжеты, но в качестве флэшбеков) и до окончания Первой мировой войны. Так вот, романы этих двух писателей объединяет одно — от них невозможно оторваться. Это всё про отношения, хотя мне у Достоевского понравилась и мультилитературность романа. Оба занимаются переосмыслением религии и подвергают сомнениям ее основные теории. У Стейнбека история Каина и Авеля проходит через весь роман, она незаметно начинается в семье Трасков (молодого мальчика Адама и его сводного брата Чарльза), а потом переходит к детям самого Адама. Обе интерпретации совершенно разные, отношения между мальчиками, хоть и похожи, но в одном случае жестоки до безобразного насилия, а в другом с потребностью в насилии справляются с помощью бесед и самобичевания. Схожесть только в одном — «злой» брат дарит подарок отцу, который больше любит «доброго» брата. И отец этот подарок не принимает. Дальше, естественно, происходит исполнение библейской притчи в каждом случае со своими смыслами.

Мне очень понравился у Стейнбека мир китайского культурализма. Через слугу Адама Траска — Ли, который впоследствии стал для Адама лучшим другом и опорой во всем, членом семьи Трасков, Стейнбек рассказывает всё, что смог узнать о китайских обычаях, привычках и особенностях. И знаете, это так прекрасно, нет ни грамма стереотипичного национализма и чего-то подобного. Наоборот, восхваление уму и талантам.

Также здорово и самобытно поданы в романе особенности ирландской семьи, переехавшей жить в Калифорнию, в ту самую долину, которая собрала вместе две главные семьи этого романа. Членом этой семьи и является сам писатель, от его же имени иногда ведется повествование. Мне временами казалось, что Стейнбек рисовал себе карту с ниточками взаимодействия героев, которые выстраивались по мере написания романа, а не сразу. Всё происходило и неожиданно, и предопределенно одновременно. Очень интересный и необычный литературный ход.

Никак не могу понять. Вот вроде бы просто истории двух семей, они проживают свои жизни, сталкиваясь с другими семьями — это как будто читаешь дневник одного из членов этой тусовки, но как же это может быть так интересно написано! Так вкусно написано. Да, точно, именно вкусно. И заканчивается роман совершенно обыденно, но так душевно, что вам не передать. Если только вы сами его не прочитаете :)