Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Да, ладно! Не может быть! Врет и не краснеет! Сегодня внесём | MY ENGLISH BABY - ОФИЦИАЛЬНЫЙ КАНАЛ

Да, ладно! Не может быть! Врет и не краснеет!

Сегодня внесём немного красок в вашу лексику. Разберём эти две популярные фразы.

He is lying through his teeth. Дословно: "Он врёт сквозь зубы". Соответсвенно: they / you are lying through their / your teeth. Используется для разоблачения как невинного, так и нахального вранья . Например: He says that he ran in the Marathon and came first! - Sorry, he is lying through his teeth. He went to the cinema that morning.
You' re pulling my leg! - Да ладно! Не может быть! Дословно: "ты тянешь меня за ногу" Например, кто-то вам говорит, что за завтраком в кафе видела Дж. Клуни, или Бекхэма )) Смело отвечайте: Come on! You're pulling my leg! И раз уж зашёл разговор о знаменитостях, расскажите, кого доводилось встречать? Пусть, не Клуни, но все же Или кого хотели бы повстречать?