Разница между «Lie» и «Lay» (Внимание, не диетический пост ) | Irina Milingo’s Journal 🇬🇧
Разница между «Lie» и «Lay»
(Внимание, не диетический пост )
Если коротко,
Lie — лежать или ложиться на какую-то поверхность самостоятельно.
Ex: Just let me lie here beside you. — Просто позволь мне прилечь тут рядом с тобой.
Lay — класть что-то на какую-либо поверхность, то есть именно положить, опустить.
Ex: I just told her to lay her head on my shoulder. — Я просто сказал ей положить голову мне на плечо.
Итак, ошибка в опросе: в первом предложении в настоящем времени нам надо было использовать LIE вместо LAY:
You just LIE here all day, never read a book. — Ты просто лежишь на диване весь день и книги даже не прочтёшь.
НО: почему их путают?
Lay — это не только «класть», но и вторая форма от LIE (лежать),
То есть, “lie” в прошедшем времени будет звучать как “lay”
(Почему нельзя было придумать какую-то другую вторую форму? )
А вот у глагола “лгать” (тоже Lie) вторая форма — “lied”
Итак,
Я солгал — I lied
Я лежал — I lay
Я положил — I laid
Пишите вопросы в комментариях