Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Пока мы начинаем ковырять мандаринки, в Америке уже отзвенел C | Irina Milingo’s Journal 🇬🇧

Пока мы начинаем ковырять мандаринки, в Америке уже отзвенел Christmas!
Предлагаю глянуть на фрагмент рождественского эпизода из сериала “Friends”:



А вот таймкоды и фразы из отрывка, чтобы не сильно вас грузить:
0:09 — Oh, you and your ways (= Ты все не меняешься / Ох уж эти твои привычки)
0:45 — Rookie (новичок, новобранец: Poor little rookie never had a chance)
1:15 — Suede jacket (замшевая куртка: She wore a lot of make-up and a suede jacket)
1:24 — To get one’s nails done (делать / ходить на маникюр: I used to get my nails done every week)
1:37 — To make change (разменивать деньги), change (сдача: And.. 32 cents is your change.)
1:48 — Bite me (выкуси: She is the woman you told to “bite me” last night)
2:51 — Tough (крепкий, сильный: You are tough enough to make it)
3:37 — To make a contribution (вносить вклад: You should somehow make a contribution to the world)
3:38 — “Hurt bunny” look (обиженный вид / вид обиженного зайчика: You can leave the “hurt bunny” look over there)
3:56 — To handle (справляться с чем-то: I don't think we can handle it)
4:10 — To give a pointer (давать подсказку: Perhaps you could give me some pointers)

Happy and prosperous New Year everyone! Wish you all the best!