СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ НА ТЕМУ «ПУТЕШЕСТВИЯ НА САМОЛЕТЕ avión (m) | Мой Испанский!
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ НА ТЕМУ «ПУТЕШЕСТВИЯ НА САМОЛЕТЕ
avión (m) [абиОн] - самолет ¿Has viajado en avión alguna vez? [ас биахАдо эн абиОн алгУна бэс] – Ты когда-нибудь путешествовал на самолете?
clase (f) turista [клАсэ турИста] – эконом-класс Siempre vuelo en clase turistа porque es mejor de precio [сьЕмпрэ буЭло эн клАсэ турИста поркЭ эс мэхОр дэ прЭсио] – Я всегда летаю эконом-классом, потому что он выгоднее по цене
primera clase (f) [примЭра клАсэ] – бизнес-класс Volar en primera clase es mas confortable [болАр эн примЭра клАсэ эс мас конфортАбле] – В бизнес-классе летать удобнее
aeropuerto (m) [аэропуЭрто] - аэропорт Hay que estar en el aeropuerto dos horas antes del vuelo [ай кэ эстАр эн эль аэропуЭрто дос Орас Антэс дэль буЭло] – Нужно быть в аэропорту за два часа до рейса
terminal (m) [тэрминАл] - терминал Mi vuelo sale del terminal uno [ми буЭло сАле дэль терминАль Уно] – Мой рейс вылетает из первого терминала
registrarse [рэхистрАрсэ] - регистрироваться Es mas rápido registrarse por Internet [эс мас рАпидо рэхистрАрсэ пор интернЭт] – Быстрее регистрироваться по Интернету
billete (m) [биЙЕтэ] - билет Es importante reservar los billetes con antelación [эс импортАнтэ резербАр лос биЙЕтэс кон антэласьОн] – Важно бронировать билеты заранее.
equipaje (m) de mano (f) [экипАхэ дэ мАно] – ручная кладь Guarda tu portátil en el equipaje de mano [гуАрда ту портАтиль эн эль экипАхэ дэ мАно] – Положи твой ноутбук в ручную кладь.
control (m) de seguridad (f) [контрОль дэ сегуридАд] – досмотр службы безопасности Me registraron el bolso en el control de seguridad [мэ рэхистрАрон эль бОльсо эн эль контрОль дэ сегуридАд] – Мне обыскали сумки при прохождении досмотра службы безопасности
puerta (f) de embarque (m) [пуЭрта дэ эмбАркэ] – выход на посадку ¿Dónde está nuestra puerta de embarque? [дОндэ эстА нуЭстра пуЭрта дэ эмбАрке] – Где наш выход на посадку?
tarjeta (f) de embarque (m) [тархЕта дэ эмбАркэ] – посадочный талон No te pierdas la tarjeta de embarque [но тэ пьЕрдас ла тархЕта дэ эмбАрке] – Не потеряй посадочный талон!
ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ ВАМ ВСЕГДА ПРИГОДЯТСЯ
lo siguiente [ло сигЭнтэ] - следующим образом lo mejor posible [ло мэхОр посИбле] - в лучшем виде gran cosa [гран кОса] - дело большой важности llevar peso [йебАр пЭсо] - иметь вес venir mal [бэнИр маль] - не пойти на пользу juego limpio [хуЭго лИмпио] - игра по-честному ir juntos [ир хУнтос] - сочетаться no tiene nada que ver [но тьЕнэ нАда кэ бэр] - не иметь никакого отношения en pleno auge [эн плЕно Аугэ] - в полном разгаре en buen estado [эн буЭно эстАдо] - в хорошем состоянии cosas de niños [кОсас дэ нИньёс] - ерунда así [асИ] - таким образом
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ FRENTE (ПЕРЕД)
paso al frente [пАсо аль фрЭнтэ] – шаг вперед al frente de [аль фрЭнтэ дэ] – под руководством arrugar la frente [аругАр ла фрЭнтэ] – морщить лоб caminar de frente [каминАр дэ фрЭнтэ] - идти впереди comportamiento frente a algo [компортамьЕнто фрЭнтэ а Альго] – отношение к чему-то con la frente alta [кон ла фрЭнтэ Альта] – с высокоподнятой головой digámoslo de frente [дигАмосло дэ фрЭнтэ] – скажем прямо frente a [фрЭнтэ а] – напротив frente a frente [фрЭнтэ а фрЭнтэ] – лицом к лицу frente despejada [фрЭнтэ дэспехАда] – открытый лоб frente frío [фрЭнтэ фрИо] – холодный фронт frente popular [фрЭнтэ популЯр] – народное движение hacer frente a algo [асЭр фрЭнтэ а Альго] – противостоять чему-то ir al frente [ир аль фрЭнтэ] – идти на фронт la mirada al frente [ла мирАда аль фрЭнтэ] – взгляд вперед tener dos dedos de frente [тэнЭр дос дЭдос аль фрЭнтэ] – не быть семи пядей во лбу
Тот, кто верит в волшебство, обязательно его найдет [акЕйос ке крЕэн эн ла мАхия, эстАн дэстинАдос а энконтрАрла]