ФРАЗЫ ДЛЯ ОПИСАНИЯ ЖИЗНЕННЫХ СИТУАЦИЙ en vano [эн бАно] - бе | Мой Испанский!
ФРАЗЫ ДЛЯ ОПИСАНИЯ ЖИЗНЕННЫХ СИТУАЦИЙ
en vano [эн бАно] - без толку podría ser peor [подрИя сэр пэОр] - могло бы быть и хуже es pan comido [эс пан комИдо] - проще простого deja mucho que desear [дэхАр мУчо кэ дэсэАр] - оставляет желать лучшего era un fracaso [эрА ун фракАсо] - это был провал ganar una fortuna [ганАр Уна фортУна] - разбогатеть en buen camino [эн буЭн камИно] - на верном пути las cosas que pasan [лас кОсас кэ пАсан] - всякое бывает jugárselo todo [хугАрсэло тОдо] - была не была aprovecharse [апробэчАрсэ] - извлекать выгоду eso bastará [Эсо бастарА] - подойдет, сойдет así van las cosas [асИ бан лас кОсас] - вот так это делается que lástima [кэ лАстима] - какая жалость lo que está hecho, hecho está [ло кэ эстА Эчо, Эчо эстА] - ничего уже не сделаешь
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЕ СО СЛОВОМ PARTE (ЧАСТЬ)
¿De parte de quién? [дэ пАртэ дэ кьЕн] – Кто звонит? (по телефону) así no vamos a ninguna parte [асИ но бАмос а нингУна пАртэ] – так мы ничего не добьемся de una parte [дэ Уна пАртэ] – с одной стороны de otra parte [дэ Отра пАртэ] – с другой стороны en alguna parte [эн альгУна пАртэ] – где-нибудь en buena parte [эн буЭна пАртэ] – в большей части en cualquier parte [эн куалькЭр пАртэ] – где угодно en ninguna parte [эн нингУна партэ] – нигде ir de parte de [ир дэ пАртэ дэ] – выступупать от имени la mayor parte [ла майОр пАртэ] - большинство parte interesada [пАртэ интэрэсАда] – заинтересованная сторона por su parte [пор су пАртэ] – со своей стороны
ИДИОМЫ НАСТРОЕНИЯ
Todo está bien [тОдо эстА бьен] – Все в порядке Me da totalmente igual [ме да тотальмЭнтэ игуАль] – Все совершенно все равно Estoy hecho polvo [эстОй Эчо пОльво] – Я очень устал No tengo nada de preocuparme [но тЭнго нАда дэ преокупАрме] – Мне не о чем беспокоиться Lo estoy pasando pipa [ло эстОй пасАндо пИпа] – Я прекрасно провожу время Estoy encantado [эстОй энкантАдо] – Я очень рад Estoy en las nubes [эстОй эн лас нУбэс] – Я очень счастлив He tenido una semana horrible [э тэнИдо Уна сэмАна орИбле] – Это была ужасная неделя Se le ha ido la olla [сэ ле а Идо ла Ойя] – У него съехала крыша
"Уважение одного человека заканчивается там, где начинается уважение другого" (Боб Марли) [эль рэспЭто дэ Уно термИна дОндэ комьЕнса эль рэспЭто дель Отро]