Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

🇮🇹 Итальянский язык lingua italiana @miaitalia

Логотип телеграм канала @miaitalia — 🇮🇹 Итальянский язык lingua italiana @miaitalia
Логотип телеграм канала @miaitalia — 🇮🇹 Итальянский язык lingua italiana @miaitalia
Адрес канала: @miaitalia
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 14.79K
Описание канала:

🇮🇹 Обучение итальянскому языку
✅ Сеть телеграм-каналов по обучению иностранным языкам
🌐 Реклама, обратная связь @RD700

Рейтинги и Отзывы

2.67

3 отзыва

Оценить канал miaitalia и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения 6

2023-06-08 15:00:04 ​​Фразы на итальянском языке, которые часто употребляются в телефонном разговоре.

Devo chiamare → Мне нужно позвонить.
Posso usare il suo telefono? →Я могу воспользоваться Вашим телефоном?
Pronto, posso parlare con il signor Rossi, per favore? → Алло, я мог бы переговорить с мистером Росси?

Sì, signore. Aspetta un attimo, per favore→ Да, одну минутку.
La linea è occupata → Линия занята.
Chi parla? → Кто у телефона?
Puo richiamare, per favore → Перезвоните пожалуйста.

Qual è il suo numero di telefono? → Какой у Вас номер телефона?
Chiamo piu tardi →Я позвоню позже.
Siamo spiacenti, ma ha sbagliato numero → Извините, вы ошиблись номером.
La cabina telefonica → Телефонная будка.
Come si usa questo telefono? → Как пользоваться этим телефоном?
1.3K views12:00
Открыть/Комментировать
2023-06-08 11:00:05 ​​ Доброе утро друзья!
Фразы первой необходимости
Если не учим, то повторяем

Grazie mille ("Грацие милле") - большое спасибо (а буквально "тысяча спасибо")
Scusi ("скузи") - извините
Si ("си") - да
No ("но") - нет. (Важно, что произносится не как английское "ноу", а коротко "но")

Per favore ("пер фаворе") - пожалуйста (в смысле просьбы)
Самый главный вопрос туриста

Quanto costa? ("куанто коста") - сколько стоит?
Quanto? ("куанто") - сколько?
Chi? ("ки") - кто?

Perche? ("перкЕ", ударение на последнюю букву) - почему? Забавно, но это словно также используется в ответе и означает "потому что".

Dove? ("довэ") - где?
Che cosa? ("ке кОза") - Что?
Quando? ("куандо") - Когда?

Неплохо было бы выучить следующий вопрос
Dove'e il bagno? ("довэ иль баньо") - Где туалет, а точнее "ванная комната"? Другой распространенный вариант "dove è la toilette?" ("довэ э ля туалет?")

Capisco ("каписко") - понимаю
Non capisco ("нон каписко") - не понимаю
Per favore, mi potrebbe aiutare? ("Пер фаворе, ми потреббе аютаре") - Пожалуйста, вы не могли бы мне помочь?
1.2K views08:00
Открыть/Комментировать
2023-06-07 19:00:03 ​​ Фразы, которые мы произносим на свидании

posso baciarti? - я тебя могу поцеловать?
voglio baciarti - я хочу тебя поцеловать!
scusa, ma non sei il mio tipo – прости, но ты не в моем вкусе
conosco un bel posto – я знаю хорошее местечко

che cosa ne pensi di questo posto? - что ты думаешь об этом месте?
vuoi un passaggio a casa? – хочешь подвезу тебя домой?
posso accompagnarti a casa? – я могу тебя проводить домой?
vuoi venire da me per un caffè? - хочешь пойти ко мне на чашечку кофе?

grazie, ho passato una bellissima serata – спасибо, я провел/а прекрасный вечер
lasciami il tuo numero di telefono! - оставь мне свой номер телефона!
сhiamami! - позвони мне!

ti chiamo – я позвоню тебе
saliamo da me! - давай поднимемся ко мне!
ecco il mio numero, chiamami – вот мой номер, позвони мне
1.3K views16:00
Открыть/Комментировать
2023-06-07 15:00:04 ​​10 Итальянских ИДИОМ о жизни

Идиома — устойчивый речевой оборот, который часто используется в повседневной итальянской речи. Итальянцы любят эти выражения, поэтому предлагаю понемногу пополнять ими словарный запас. Давайте, вместе сегодня рассмотрим идиомы о жизни.

rischiare la vita рискьЯрэ ла вИта — рисковать жизнью.
Ha rischiato la vita per salvarti а рискьЯто ла вИта пэр салвАрти — Он/ она рисковал/а жизнью, чтоб спасти тебя.

condurre una doppia vita кондУррэ уна дОппья вИта — вести двойную жизнь.
Marco conduce una doppia vita Марко кондУче уна дОппья вИта — Марко ведёт двойную жизнь.

vivere al massimo вИвэрэ аль мАссимо — жить на полную катушку.

spendere più di quel che si ha спЭндэрэ пьУ ди куЭл кэ си а — жить не по средствам.

vivere alla grande вИвэрэ алла грАндэ — жить на широкую ногу.

dolce vita дОлче вИта — сладкая жизнь.

nel fiore della vita нэл фьОрэ дэлла вИта — в расцвете сил.
S’eran lasciati giovani, nel fiore della vita, e stavano per rivederci, non vecchi, ma al volgere di quella seconda età che può dirsi il settembre della vita. си Эрано лашьАти джьОвани нэл фьОрэ дэлла вИта э стАвано пэр ривэдЭрчи нон вЭкки ма ал вОлджэрэ ди куЭлла сэкОнда этА кэ пуО дИрси иль сэттЭмбрэ дэлла вИта — Они расстались молодыми, в расцвете сил, и снова встретились еще не старыми, но вступив в ту пору, которую можно назвать осенью жизни.

buttare la vita ai cani буттАрэ ла вИта ай кАни — бросить свою жизнь псу под хвост, послать все ко всем чертям.
La mia amica qualche volta dice che è stufa di lavorare, e vorrebbe buttar la vita ai cani. ла миа амИка куАлкэ вОльта дИче кэ э стУфа ди лаворАрэ э воррЭббэ буттАр ла вИта ай кАни — Моя подруга иногда говорит, что работа ей осточертела и она хотела бы махнуть на все рукой.

tirare la vita coi denti тирАрэ ла вИта кой дЭнти — с трудом сводить концы с концами, еле-еле перебиваться.
Tu non sei un milionario, tu non sei un nobile, tu non sei uno scavezzacollo, tu non sei un impresario di femmine, tu non sei un affarista; tu hai tutta l’aria di un povero galantuomo che tira la vita coi denti.. ту нон сЭй ун мильонАрио ту нон сЭй ун нОбилэ ту нон сЭй уно скавэццакОлло ту нон сЭй ун импрэзАрио ди фЭмминэ ту нон сЭй ун аффарИста ту ай тУтта л Ария ди ун пОвэро галантуОмо кэ тИра ла вИта кой дЭнти — Ты не миллионер, не аристократ, не сорвиголова, не содержатель притона, не делец. Ты больше всего похож просто на честного человека, который едва сводит концы о концами.

cambiare vita камбьЯрэ вИта — поменять жизнь.
Franco vuole cambiare vita. Франко вуОлэ камбьЯрэ вИта — Франко хочет поменять жизнь.
1.2K views12:00
Открыть/Комментировать
2023-06-07 11:00:06 ​​Доброе утро друзья!
Ежедневная подборка полезных и нужных фраз

Te ne rendi conto? — ты понимаешь? ты осознаешь это?

Questo è vero. — это правда.

È accaduto qualcosa per farti cambiare idea? — что-то произошло, что заставило тебя изменить мнение?

Esattamente! — именно! точно!

Perché ti sorprendi tanto? — почему ты так удивляешься?

Se penso a questa cosa.... — если я об этом подумаю....

Per me è un grosso problema. – для меня это огромная проблема
1.3K views08:00
Открыть/Комментировать
2023-06-06 19:00:04 ​​Вводные слова и фразы

Вводные слова и популярные фразы на итальянском языке - это выражения, которые часто встречаются в разговорной итальянской речи, и которые мы можем использовать в нашей речи, чтобы сделать ее более разнообразной, а предложения обширными, наполненными и интересными.

non ho idea - даже не представляю
non lo so - не знаю
non saprei - даже и не знаю
che ne so - откуда я знаю

oltretutto - кроме всего прочего
in breve - короче говоря
come si dice - как говорится
non sono sicuro (a) - я не уверен (а)

non credo (penso) - я не верю (не думаю)
penso di no - думаю нет
spero - надеюсь
non direi - не сказал бы

non ho parole - нет слов
parlando sincero - если говорить честно
sinceramente - откровенно говоря
e poi - и потом

e al contrario - и наоборот
alla fine dei conti - в конце концов, в конечном счете
poco probabile - мало вероятно
questo significa che - а это значит что

evidentemente - очевидно
per questo - поэтому
quindi - так что, следовательно

più o meno - более менее
quasì - почти
allora - итак
513 views16:00
Открыть/Комментировать
2023-06-06 15:00:05 ​​Отличный глагол: TERGIVERSARE - вывёртываться, увиливать, пускаться на уловки, увиливать от прямого ответа, прибегать к увёрткам; медлить, тянуть, хитрить, темнить, юлить

non tergiversare! o mi sposi o ti lascio — не увиливай не уходи от ответа! или ты женишься на мне или я тебя бросаю!

tergiversare prima di rispondere — медлить (тянуть резину) прежде чем ответить

prima di rispondere ha tergiversato per un pezzo; — прежде чем дать ответ он долго медлил (он тянул кота за хвост, юлил)

ha affrontato il problema senza tergiversare — он взялся за решение проблемы не медля

non tergiversare, prendi una decisione e vai avanti — не тяни, прими решение и иди вперед!

stabiliamo una data di scadenza perché non possano tergiversare. — давай установим дату истечения срока (действия соглашения, платежа, исполнения обязательств и т.д.) чтобы они не смогли увильнуть
794 views12:00
Открыть/Комментировать
2023-06-06 12:00:08
Заговорите по-итальянски с нуля за 15 минут в день вместе с Magnitalia!

Приглашаем на 3-дневный бесплатный интенсив по итальянскому языку для тех, кто:

— хочет выучить итальянский и общаться с итальянцами на одном языке
— хочет переехать в Италию или поступить в ВУЗ
— хочет найти свой уголок спокойствия, обрести единомышленников и заняться увлекательным путешествием в мир итальянского языка

Регистрация на интенсив https://appc.link/s/62wi5g

Всем участникам интенсива мы дарим уникальный курс из 20 уроков с записью речи коренных итальянцев, который поможет вам сделать мощный рывок в изучении итальянского!
865 views09:00
Открыть/Комментировать
2023-06-06 11:00:06

Buongiorno amiche e amici!
Possiamo sentire davvero il profumo dell’estate e delle vacanze, vero?
Iniziamo con un sorriso la giornata sperando che, per oggi, nessuno ce lo tolga.
Buon inizio!


Доброе утро, подруги и друзья!
Мы уже можем почувствовать аромат лета и отпуска, правда?
Давайте начнем этот день с улыбкой, в надежде что, сегодня никто нам ее не изменит.
Хорошего начала!
872 views08:00
Открыть/Комментировать
2023-06-05 19:00:04 ​​Ах, Amore (Любовь)! Италия и итальянский язык ассоциируются с этим прекрасным чувством!
Надеюсь, эти выражения вам помогут не скупиться на эмоции.

Ti amo. - Я тебя люблю.
Ti voglio bene. - Я тебя люблю/ты мне нравишься (эта фраза для друзей, членов семьи);
sono innamorato/innamorata di te - Я влюблён/ влюблена в тебя;

Ti adoro - Я тебя обожаю;
Ho bisogno di te - Ты мне нужен/нужна;
Sono pazzo/ pazza di te - Я с ума схожу по тебе;

Sei amore della mia vita - Ты любовь моей жизни;
Grazie d'esistere - Спасибо, что ты есть;
Tesoro mio - Сокровище моё;

Ti penso sempre - Я думаю о тебе всегда;
Sei importante per me - Ты важен/важна для меня;
Sei sempre nel mio cuore - Ты всегда в моем сердце;

Sei tutto per me. - Ты все для меня;
Voglio sempre essere con te - Хочу всегда быть с тобой;
Sei l'uomo/la donna dei miei sogni - Ты мужчина/ женщина моей мечты;

Il mio cuore è solo tuo - Моё сердце только для тебя.
Tu sei la mia vita. -Ты моя жизнь
1.1K views16:00
Открыть/Комментировать