Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Ми працювали над цим матеріалом понад два місяці. Врешті решт | SEO for Growth: SEO hacks for any business

Ми працювали над цим матеріалом понад два місяці. Врешті решт сьогодні ми його опублікували.

Чи може великий український бізнес не просто вести українських користувачів на мовну версію в папці, а перевести головні версії на українську мову за замовченням?

Треба визнати — більшість маркетологів та SEO-спеціалістів не хочуть брати на себе відповідальність за такі великі зміни. Їх можна зрозуміти, адже відсутність практичного досвіду та обмежена відповідальність не сприяє тому щоб рекомендувати непопулярні (з точки зору технічно) зміни.

У 2018-ому році Artur Mikhno зробив це зі своїм сайтом ризикуючи втратити як мінімум! 10% пошукового трафіку з Гугл. Я консультувався тоді зі всіма знайомими SEO-гуру і всі казали мені що ця ідея приречена на провал.

Сталося неймовірне, сайт не тільки не впав, але й почав зростати. Цей кейс здивував багатьох, але так і не надихнув на те, щоб зробити те саме. Між тим дійсно було питання чи можна застосувати досвід Work . ua до великого eCommerce. Я знав приклади коли після подібних невправних спроб бізнесмени дійсно втрачали значну кількість аудиторії.
До якогось спільного рішення SEO-спільнота не прийшла.

Весною я знову повернувся до цього питання. Почав аналізувати і збагнув що якщо проявити кмітливість, деякі з великих гравців можуть зробити це досить просто без великих ризиків для їх бізнесу через підміну їх доменів з .com.ua на .ua. Ви можете сказати що це зміна у два кроки? Що тут такого? А те що чомусь ніхто про це не писав, я не бачив подібних кейсів. Ми самі зробили це для нашої агенції на минулому тижні і все пройшло досить легко і безболісно. Як то кажуть "просте не просто". Треба ще й воля до того, щоб довести це до результату.

Але що робити тим в кого домен .ua й основна версія вже російська? На це питання не було відповіді. Тож я звернувся до деяких власників бізнесу з метою зробити експеримент. Відгукнувся Igor Rudnyk, який дав зелене світло на дерусифікацію Коллаборатора. Нам вдалося впровадити простий, але досить цікавий метод який ми назвали “Метод зміни мови непрямими редиректами“. У результаті пошуковий трафік не постраждав, всі відповідні сторінки нікуди не ділися і тепер ми можемо точно сказати що цей метод працює.

Тож ми написали велику статтю. Нашою метою є підняти це питання не для SEO спеціалістів, а саме для керівників великого бізнесу. Сміливість — робити ризикові вчинки. Вже ні в кого немає бути сумнівів що мова — зброя. І вже не треба розбиратися хто і коли це збагнув, має значення лише те якою мовою ми розмовляємо зараз і що робимо для того, щоб саме українська стала мовою за замовченням не тільки на головних сторінках наших сайтів, але й в наших головах.

Я нікого ні до чого не спонукаю. Я не можу брати відповідальність за інших. Я лише зробив максимально краще що можу і разом з командою застосував та підготував вам вудочку, якою ви можете скористуватися.

Україна дивиться на рішення лідерів. Не слухайте тих хто каже що ви втратите ваші продажі, трафік і взагалі все втратите якщо це зробите. Але будьте сміливими проаналізувати й відповісти для себе, чи готовий я піти на ризик заради своїх принципів.
Я впевнений що не всі готові зробити це зараз. Але будь-яке кинуте в землю зернятко має шанс прорости у чудову квітку, а потім у сад.

Ну і навіть якщо мені скажуть що це не на часі, що ми маємо думати про багато інших речей сьогодні, я можу впевнено сказити: But at least I tried.

Читати матеріал: livepage.ua/blog/move-to-ukrainian.html