Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

​​ Владимир Набоков, «Лолита» «Лолита», полагаю, не нуждаетс | МАССОЛИТ

​​ Владимир Набоков, «Лолита»

«Лолита», полагаю, не нуждается в представлении – этот англоязычный роман Владимира Набокова считается одним из самых выдающихся литературных произведений ХХ века: провокационная история двенадцатилетней «нимфетки», ставшей предметом обожания взрослого мужчины, принесла своему автору мировое признание.

#мысливслух спойлеры

Не вижу смысла пытаться выразить хотя бы частично в сжатой рецензии (которые Telegram уже и так нередко делит на несколько постов) значение «Лолиты» для мировой культуры и лично для меня – это сродни попытке сделать краткий обзор «Бесов» или «В поисках утраченного времени». Во-первых, слишком фундаментально – а в моем понимании это высокая литература, если можно так выразиться, а во-вторых, неоднозначно – для такого рода вещей абсолютно исключена возможность «общепринятого» толкования, а робкое поползновение предложить своё потребует исписать не один десяток страниц. Поэтому ограничусь тем, что дам немного общих сведений об истории написания романа, возможных прототипах и литературных аллюзиях.

Судя по всему, сюжет «Лолиты» зарождался в сознании Набокова постепенно на протяжении всего творческого пути – соблазнительный образ рыжеволосой девочки описан еще в стихотворении «Лилит» (1928 г.), рассказ о мужчине, увлечённом малолетней дочерью знакомой вдовицы, вскользь упоминается в романе «Дар» (1938 г.), а повесть «Волшебник» (1939 г.) и вовсе повторяет первую часть истории Лолиты. Также считается, что фабула романа могла быть подсказана Набокову отношениями Чарли Чаплина с его второй супругой – пятнадцатилетней Литой Грей, и случаем, произошедшим с десятилетней Флоренс Салли Хорнер в 1948 году (он, к слову, упоминается самим Гумбертом в главе 33) – девочка была похищена серийным растлителем и провела с ним в путешествиях по США почти два года, после чего ей всё же удалось бежать. Наконец, известно, что во время работы над «Лолитой» Набоков просил прислать ему книгу британского врача Хэвлока Эллиса, описывающую клинический пример влечения к несовершеннолетним.

Неоднократно отмечалось также, что «Лолита» имеет множество отсылок к творчеству Эдгара Аллана По. Имя и история первой возлюбленной Гумберта – Аннабель Ли – позаимствованы у одноименной героини поэмы «Аннабель Ли»: лирический герой По еще ребёнком влюбляется в девочку, которой в скором времени суждено покинуть его, умереть, сраженной «холодным ветром». Интересно, что сам роман Набокова изначально должен был называться «В королевстве у моря» по одной из строк поэмы. Прототипом для создания По образа Аннабель послужила Вирджиния Клемм, вышедшая замуж за писателя в тринадцатилетнем возрасте и спустя 11 лет скончавшаяся от туберкулеза. Вирджинию, наряду с демонической Лилит, дантовской Беатриче и Жюстиной маркиза де Сада, в размышлениях о Лолите упоминает Гумберт, который, в свою очередь, имеет определенное сходство с главным героем рассказа По «Вильям Вильсон» (и того, и другого всюду преследует двойник, в случае с Гумбертом – Клэр Куильти).

И напоследок немного о провокационном характере произведения. Американские издатели сперва отказывались публиковать «Лолиту» (один даже выразил опасение, что, если он напечатает роман, они с Набоковым обязательно «угодят в тюрьму»), а вот парижское издательство «Олимпия Пресс», специализировавшееся на публикации «полупорнографической» литературы, в 1955 году с готовностью решилось на эту авантюру. Хотя сам Набоков неоднократно отрицал порнографический характер произведения («…это самая целомудренная, самая умозрительная и наиболее искусная по своему замыслу из всех моих книг»), споры о том, стоит ли «читать "Лолиту" сегодня», воспринимая ее как шедевр мировой классики, ведутся и по сей день. В ход идут не только аргументы морально-этического толка (растление малолетних, эротические сцены), но и феминистического (пропаганда сексуального насилия). Признаюсь, мне такая постановка вопроса кажется просто нелепой, но такое уж противоречивое впечатление оставила «Лолита» в общественном сознании.