Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

​​Про Бунвилль, пиво и жаргон Есть на западном побережье США, | Блог маркетолога

​​Про Бунвилль, пиво и жаргон

Есть на западном побережье США, в Калифорнии, очень живописная долина под названием Андерсон-Вэлли, ставшая домом для одной из самых первых крафтовых пивоварен в стране — Anderson Valley Brewing Company. Основана она была 35 лет назад в местечке под названием Бунвилль. И кроме как статусом родины знаменитого пива, эта местность известна так называемым бунтлингом — уникальным псевдо-языком, придуманным почти полторы сотни лет назад калифорнийскими собирателями хмеля.

Boontling — это по сути арго, то есть набор специфических слов и терминов, распространенных среди замкнутой группы лиц. Такой группой стала поселившаяся в Андерсон-Вэлли община, занимавшаяся в основном фермерством и, в частности, выращиванием важнейшего для приготовления пива ингредиента. Относительная обособленность от прочих населенных пунктов привела к тому, что жители Бунвилля стали постепенно придумывать собственные бытовые жаргонизмы. Чему, в частности, поспособствовало желание незаметно сплетничать или просто обсуждать кого-то в присутствии, собственно, самих объектов сплетен и обсуждений. За несколько десятков лет бунтлинг окреп, разросся до полутора тысяч слов, проник глубоко в быт и превратился в полноценный диалект местных жителей, которым те — от мала до велика — пользовались буквально как родным языком. Что, впрочем, часто играло с ними злую шутку: при посещении городов за пределами своего небольшого региона жители Бунвилля зачастую не могли нормально общаться, так как их многочисленные специфические словечки попросту никто не понимал.

Сами слова, как это часто бывает в подобных случаях, формировались разными путями: заимствованиями из других языков, коверканиями, подменой существующих значений, звукоподрожаниями, а то и вовсе определялись неким контекстом. Например, словом walter местные стали обозначать телефон, потому что первым жителем городка, который установил у себя телефонный аппарат, был некий Уолтер. «Выпивка» или «выпивать» на бунтлинге — horn, бар — horning region (дословно: зона выпивания), а термином silent horner называли алкоголика, предпочитавшего пить в одиночестве — буквально «тихий выпивоха».

Сейчас бунтлинг как язык практически мертв: по некоторым подсчетам, нынче им полноценно владеют едва ли больше сотни-другой человек. Учитывая, что бунвилльский сленг был прежде всего разговорным, а не письменным, не дать ему кануть в Лету оказалось не так просто. Одна из попыток сохранить этот забавный калифорнийский арго была совершена одним из его носителей 50 лет назад в виде ныне довольно редкой книжки Boontling: An American Lingo. Впрочем, послушать как звучит бунтлинг, можно даже сегодня: в 2013 году компания Yahoo! сняла посвященное жаргону пятиминутное видео.

Кстати, частичку этого лингвистического наследия Бунвилля хранит и упомянутая в начале поста пивоварня Anderson Valley: в свое время компания выпустила темный лагер под названием El Steinber, что можно перевести с бунтлинга как «пиво». Более того, фирменный слоган пивоварни, красующийся на каждой банке, тоже написан с применением местных словечек: Bahl Hornin' since 1987 — «отличная выпивка (или «качественно выпивая» — тут уж на усмотрение переводчика) с 1987 года».