Устали от некачественного юридического перевода документов? С | Сделано для юриста
Устали от некачественного юридического перевода документов?
С такой проблемой сталкиваются все юристы, ведь переводом занимается не юрист, а лингвист. Даже опытные переводчики не владеют правовой терминологией. У них вечные проблемы с форматированием и в результате продукт нужно за ними дорабатывать.
Проблему решает новый проект - бюро переводов FairTranslate.
переводами занимаются юристы со специальным лингвистическим образованием, имеющие большой опыт юрперевода
строго соблюдают дедлайны
знают в чем разница между арбитражем и арбитражным судом
Чтобы убедить в качестве своего продукта, ребята могут бесплатно перевести 2 страницы А4.
Пишите: @FairTranslate_bot
Подробнее в брошюре ниже