Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

2. Функциональная неграмотность - формально определяется как “ | Little Big NL

2. Функциональная неграмотность - формально определяется как “неспособность человека воспринимать информацию на уровне, необходимом для выполнения простейших общественных задач” и часто “проявляется в неумении читать и применять инструкции или находить нужную для деятельности информацию”. Сюда же можно добавить как минимум: отсутствие причинно-следственных связей, неспособность понимать суть объекта/ситуации, подмену теплого мягким и любовь к примитивным обобщениям.

В общем, это такой своеобразный антипод здравого смысла. И если нам кажется, что это все про каких-то абстрактных, малообразованных людей, то, к сожалению, это не так. Функциональная неграмотность действительно лечится образованием, но… давайте дружно скажем спасибо нашей школе, которая (в большинстве своем) давала нам что угодно, кроме самого важного - желания и умения учиться и познавать.

В итоге, у нас есть знания и даже опыт, но часто отсутствует самый главный навык - как это все нужно применять. Отсюда и разработчики, измеряющие свою продуктивность объемом написанного кода (а не работающим продуктом), и маркетологи, запускающие промо ради промо (не задаваясь вопросом “зачем это нужно компании/пользователю?”), и врачи, выписывающие антибиотики при ОРВИ.

Проблема функциональной неграмотности абсолютно точно существует не только в пост-советских государствах, но засада в том, что пока другие страны перестраивают свои системы образования, мы продолжаем гордиться нашей - старой, нежизнеспособной - и оцениваем качество обучения по сложности математических задачек в пятом классе, а не по приспособленности ребенка к взрослой жизни.

В контексте эмиграции хорошим примером может быть наша проблема с голландскими домашними врачами - когда на приеме мы слышим “подождите недельку, скорее всего само пройдет” - наш опыт (на пару с разбитыми завышенными ожиданиями, кстати) превращает всю эту ситуацию во что-то очень личное и драматичное: “доктор отказался меня лечить, вот она их хваленая медицина!” Но на самом деле врач всего лишь выдает нам инструкцию: “я считаю, что сейчас лечения не требуется, но если через неделю не пройдет - приходите опять”. Просто мы, оперируя другим культурным кодом, не можем эту инструкцию считать.

И вот как раз “культурный код” открывает нам проблему #3

3. Стереотипы - они, кстати, далеко не всегда плохие (вот предрассудки - они те еще сученьки, это да)). В обычной ситуации стереотипы помогают нам выстраивать понятную картину мира, в которой человек может существовать не тратя слишком уж много времени и энергии на познание и перепознание одних и тех же рутинных вещей. Мы просто принимаем готовую систему координат (тот самый “культурный код”) и постепенно адаптируем его под себя с учетом уровня нашего интеллекта, культуры, социальной активности.

Если все идет как идет - ненужные стереотипы перестраиваются и отмирают естественно, размерено и без видимого стресса. Но переезд - совсем другое дело. В новой стране нам достаточно быстро нужно выполнить два важных “упражнения”:

а) Пересмотреть свою собственную систему координат - понять, что в ней действительно для нас важно и ценно, а что было навязано обществом из которого мы уехали (и больше не актуально, не критично, не разумно).
б) Заполнить образовавшиеся пробелы - найти компромиссы между привычным и новым и выстроить новую, рабочую систему, с которой можно жить дальше.

И если в этот момент у нас не окажется при себе того самого критического мышления пробелы в культурном коде начнут заполняться всякой херней - плоскими стереотипами о другой культуре (“все голландцы жадные, недружелюбные и высокие”), обобщениями построенными на штучном опыте (“однажды мне пришлось прождать врача 3 часа, медицина тут отстой”), непроверенными фактами и мнениями других людей (“моя знакомая тут уже 15 лет - она считает, что коррупция тут не меньше, чем в России!”) и так дальше… думаю, вы поняли мою мысль))

Поэтому, собираясь в новую страну, можете даже апостиль на СоР забыть поставить (это поправимо), но голову, пожалуйста, возьмите сразу с собой