Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

​​«Убийство на улице Морг» Эдгара По: ведем собственное рассле | Литрес

​​«Убийство на улице Морг» Эдгара По: ведем собственное расследование 180 лет спустя

20 апреля — памятная дата для поклонников творчества великого Эдгара Аллана По и, не побоимся столь смелого заявления, для мировой литературы в целом. Ровно 180 лет назад в этот день было опубликовано одно из самых известных произведений мрачного американского писателя: «Убийство на улице Морг». Великолепный детективный рассказ? Безусловно, но есть кое-что поважнее: в истории мировой литературы это был ПЕРВЫЙ детективный рассказ. И сейчас мы проведем п его поводу небольшое расследование. Вот вам несколько зацепок:

Впервые рассказ «Убийство на улице Морг» (иногда название переводится как «Убийства на улице Морг» или «Двойное убийство на улице Морг») был опубликован в филадельфийском Graham's Magazine 20 апреля 1841-го года. Вместе с последующими рассказами «Тайна Мари Роже» и «Похищенное письмо» он составляет трилогию, объединенную главным героем — французским аристократом по имени Огюст Дюпен. Это молодой человек, обладающий незаурядными аналитическими способностями и расследующий жестокие убийства. Никого не напоминает? Еще бы, именно образ Дюпена дал отправные точки для создания таких великих персонажей, как Шерлок Холмс и Эркюль Пуаро.

В то время, когда Эдгар По создавал «Убийство на улице Морг», понятия «детектив» еще не существовало, хотя истории, авторы которых старались продемонстрировать похожие способы распутывания загадок, уже были известны. Например, новелла Гофмана «Мадемуазель де Скюдери» или роман великого Вольтера «Задиг, или Судьба». И все же в этих произведениях лишь едва намечены детективные элементы, тогда как «Убийство на улице Морг» можно смело назвать полноценным детективным произведением. Первым. Следовательно, 180 лет назад появился жанр, без которого была бы немыслима современная литература. Впрочем, есть одно «но».

Незадолго до первой публикации «Убийства на улице Морг» в журнале-предшественнике Graham's Magazine были напечатаны мемуары французского сыщика Эжена Франсуа Видока «Неопубликованные страницы жизни Видока, французского министра полиции», подлинность которых до сих пор вызывает сомнения. Известно, что Эдгар По ознакомился с этим сочинением, и некоторые биографы писателя утверждают, что Дюпен был списан с образа Видока. Как бы то ни было, важно другое: получается, что осведомленность По о деятельности Видока вкупе с популярностью французского сыщика и интересом американских читателей к газетной уголовной хронике и привели писателя к мысли создать произведение, предметом которого стало криминальное расследование, а место героя впервые занял сыщик. Кстати, есть мнение, что американец По, вероятно, перенес действие «Убийства на улице Морг» в Париж, а героем сделал француза, потому что отдавал себе отчет в некоторой странности и непривычности своего рассказа для американского читателя.

Неудивительно, что «Убийство на улице Морг» стало первым произведением По, переведенным на французский язык. Вот только имя писателя французские газетчики почему-то забыли указать, попутно изменив многие детали и имена персонажей. Разумеется, вскоре последовал судебный иск по обвинению в бессовестном плагиате, и справедливость была восстановлена. А вишенкой на торте послужил тот факт, что новый перевод рассказа на французский язык был выполнен самим Шарлем Бодлером.

Изначально Эдгар По назвал свой рассказ «Убийство на улице Трианон», но затем переименовал его, чтобы лучше ассоциировать со смертью. Ну, это же По, в конце-то концов! Nevermore!

Итак, какой вывод напрашивается в итоге нашего небольшого расследования? Ну же, подключите свои дедуктивные способности и вы сразу же сделаете верное умозаключение: рассказ Эдгара По «Убийство на улице Морг» (и другие тексты о Дюпене) просто необходимо прочитать как можно скорее, если вы до сих пор это не сделали. А для тех, кто больше любит слушать, у нас есть аудиоверсия. Поверьте, вы будете по-настоящему шокированы развязкой этой истории!

#вот_это_книга