Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Записки лингвиста/о недвижимости Санкт-Петербурга

Логотип телеграм канала @lingvotalk — Записки лингвиста/о недвижимости Санкт-Петербурга З
Логотип телеграм канала @lingvotalk — Записки лингвиста/о недвижимости Санкт-Петербурга
Адрес канала: @lingvotalk
Категории: Психология
Язык: Русский
Количество подписчиков: 336
Описание канала:

Короткие заметки о языках мира🌎
Твоя доза саморазвития 💊

Рейтинги и Отзывы

2.00

3 отзыва

Оценить канал lingvotalk и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения

2021-07-01 23:31:45
71 views20:31
Открыть/Комментировать
2021-06-24 15:28:31 Тайский язык | Самый быстрый способ изучения


219 views12:28
Открыть/Комментировать
2021-06-21 22:57:38 ​​По-чешски сочетание «корм для кошек» звучит как kočičí žrádlo, где žrádlo действительно читается как [жрáдло].

Ещё одна причина восхищаться славянскими языками!
219 views19:57
Открыть/Комментировать
2021-06-21 12:57:34 ​​Конспект «Финская литература: не только Туве Янссон»
Полный текст и аудио - на «Арзамасе».

Финляндия – вторая страна в мире по числу издаваемых книг.
Финляндия независима только с 6 декабря 1917 года. До этого она находилась то под властью Швеции, то под властью России. Это отражалось и на литературной традиции, и на языке.
Отец финского письменного языка и финской литературы - Микаэль Агрикола, просветитель и деятель Реформации. В его заслугах - создание азбуки на финском языке и перевод на финский Библии. Этот момент в XVI веке считается официальным моментом рождения финского языка. Но никаких связных текстов на финском не пишется еще долго.
Настоящее зарождение и становление финской литературы происходит только в XIX столетии. За это время Финляндия стала частью России, но государственным языком и языком, на котором говорили образованные знатные люди, по-прежнему остается шведский. Тем не менее, 19 век - эпоха формирования национальной идентичности. Финны ощутили себя единой, сплоченной нацией, и эта нация нуждалась в собственном искусстве.
Национальным поэтом Финляндии считается Йохан Людвиг Рунеберг, который писал на шведском языке. Рунеберг, в частности, написал стихотворение «Наш край», которое входит во все школьные учебники, которое знает каждый человек, выросший и учившийся в Финляндии. Но «Наш край», который в наши дни исполняется в качестве государственного гимна на финском языке, изначально был написан на шведском!
Алексис Киви написал первый в истории роман на финском языке, это «Семь братьев». Киви называют родоначальником финской литературы, его роман сегодня является культовым. А поначалу писатель подвергся настолько жесткой критике, что закончил свою жизнь в сумасшедшем доме.
Второе знаковое имя в Фи – Элиас Лённрот, собиратель рун, карело-финского фольклора, древних мифов о сотворении мира. Ему мы обязаны эпосом «Калевала». А собирал он руны, например, в Олонецкой и в Архангельской губерниях.
Читали, смотрели, любите «Властелина колец» и всю эпопею про хоббитов?.. Значит, знаете, что эльфийский язык был изобретен на базе финского. Для своего легендариума Толкин прямо заимствовал сюжеты из «Калевалы».
XIX век — пробуждение национальной гордости, когда финские деятели культуры, поэты, писатели начинают массово менять свои имена со шведских на финские.
Самые интересные вещи в финской литературе начинают происходит только в ХХ веке и вплоть до наших дней.
Самая популярная и известная в мировом масштабе – Туве Янссон: ее книги изданы более чем на 40 языках по всему миру. День рождения Янссон, 9 августа, стал национальным праздником и называется Днем финского искусства.
Уникальная черта современной финской литературы – авторы с интернациональным бэкграундом. Самые популярные и известные лица на финской книжной арене иностранцы: Софи Оксанен (эстонские корни) и Пайтим Статовци (косовский албанец).
В 2019 году второй роман Статовци «Сердце Тираны» был номинирован на премию National Book Awards как лучший переводной роман. Прежде ни один финский писатель не добивался такого успеха на мировой арене.
Российскому читателю лучше всего известны детские книги из Финляндии: на слуху Синикка Нопола, Ханну Мякеля, Маури Куннас.
Жанры, в которых сильны финские писатели, — это комиксы, графический роман. Недавно большую популярность собрал мрачный графический роман на основании «Калевалы», где ведущую роль получила колдунья Лоухи — художник Сами Макконен сместил фокус на нее.
Жанр, в котором издается большинство интересных новинок на финском языке, мистический реализм.
Популярен чистый реализм, причем чисто отвратительный. Финские писатели очень часто склонны к тому, чтобы живописать с мельчайшими подробностями.
241 views09:57
Открыть/Комментировать
2021-06-17 16:04:02 ​​Кануть в Лету

Дамы и господа, «кануть в лето» нельзя, даже если очень хочется. Единственный верный вариант — «кануть в Лету», то есть забыться, бесследно исчезнуть.

В древнегреческой мифологии Лета — это река забвения, которая протекала в подземном царстве Аида. Души умерших пили из неё воду и забывали земную жизнь, перенесённые земные страдания.

Так из названия реки появилось устойчивое выражение «кануть в Лету».
380 views13:04
Открыть/Комментировать
2021-06-16 11:32:31
426 views08:32
Открыть/Комментировать
2021-06-11 13:17:10 Свет клином (не) сошёлся

Значение: крылатое выражение означает что‑то самое необходимое, важное для человека, из‑за чего он перестаёт замечать окружающий мир. Если же говорят «свет клином не сошёлся», то подразумевают, что кому‑то или чему‑то можно найти замену.

Происхождение: клином на Руси называли небольшой участок земли бедного крестьянина — то, без чего он не мог выжить и что было для него важнее, чем весь остальной мир (или свет).
163 views10:17
Открыть/Комментировать
2021-06-03 09:01:21

96 views06:01
Открыть/Комментировать
2021-06-03 08:59:44 Лето по-фински будет kesä, а июнь – kesäkuu, как бы «летний месяц». Но нет! Как бы нам это ни нравилось, но название месяца не происходит от этого времени года.

Этимология утверждает, что название пришло от слова kesanto, пар, поле под паром. Это такое поле, которое на одно лето остается специально незасеянным. В период kesä нужно провести вспашку «отдохнувшего» поля - совершить kesänajo, «летний забег».

Есть и однокоренные слова:
Kesannoida – оставлять землю под паром, то есть незасеянным;
Kesannoitua – зарастать, одичать (оставаясь под паром); «дикое» поле, которое не засеивали больше года, в русском языке называют залежью.

Так что ничего удивительного в истории слова kesäkuu, июнь нет: названия многих месяцев в финском языке основаны на циклах земледелия и сельского хозяйства.

Но что же kesä, лето? А это слово из восточных диалектов финского языка. На юго-западе используют слово suvi. Впрочем, kesä давно стало общеупотребимым.
97 views05:59
Открыть/Комментировать
2021-06-02 23:17:00
76 views20:17
Открыть/Комментировать