Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Хороший друг просит, чтобы я написала пост в канал, выполняю. | Лингвистика на коленке

Хороший друг просит, чтобы я написала пост в канал, выполняю. На самом деле я бы хотела продолжать его, этот канал, вести, но со мной произошла довольно-таки печальная трансформация.

На тот момент, когда я его завела (2016 год? 5 лет назад? Мамочки) я была откровенным таким кондовым любителем в сфере иностранных языков. Любителем-энтузиастом, смею добавить, с горящими и ошалелыми глазами. Мне было все интересно, я всему хотела научиться. Я учила одновременно 3? 3, кажется, языка. И еще 4-й периодически поругивала, но учила сквозь зубы, что мне, учитывая политическую повестку, не раз потом вышло боком.

Прошло 5 лет. Я прочитала очень много книг по лингвистике, прошла несколько курсов. В моей жизни 5 языков, свободных и абсолютно взаимозаменяемых. Ок, итальянский в число свободных вошел, кажется, только в этом году, особенно после августа в Италии, но сейчас я уже супер комфортно в нем себя чувствую.

Моя работа и жизнь очень плотно связаны с языками. Я профессионально занимаюсь исследовательской работой в области машинного перевода и языковых моделей. На рабочих совещаниях и в рабочих чатах все общение происходит на 6-м моем языке, который я до сих пор не довела до уровня свободного просто в силу собственной лени, а также, как я люблю говорить, у меня кончились под него ментальные слоты. Да-да, у нас в группе Text Mining Unit в BSC рабочее общение происходит по-каталонски.

Единственный язык, еще один язык, который я бы когда-нибудь хотела бы выучить, но опять не уверена, что у меня есть под него, повторюсь, ментальный слот, — это немецкий. Сестра уехала жить в Германию, и недалек тот момент, когда для моих 4-летних племянников он станет вторым родным языком. Хотелось бы этот момент, если можно так выразиться, не пропустить (я хотела сматериться, но вовремя вспомнила, что никогда в канале мат не употребляла). Но я бы выучила его только до уровня, в котором мне комфортно его читать, и есть отдаленное понимание устной речи. Это не так сложно, как кажется, у меня есть собственные методики и способы.

Возвращаясь к каналу: он называется «Лингвистика на коленке», чем я хотела подчеркнуть его любительский характер. К сожалению, все изменилось, я больше не любитель, я профессионал в области языка, не профессиональный аналитический лингвист, конечно, но компьютерный лингвист-середнячок. Я сменила профессию, о чем я когда-то давно мечтала. И вот это самое печальное, поверьте.

С обретением какого-никакого профессионализма исчез мой энтузиазм. Я перестала открывать для себя новое и необычное с каждым днем в жонглировании пятью-шестью языками. Я уже примерно знаю, что и где и как с синтаксисом, семантикой и лексикой, я знаю, куда посмотреть, и у кого из многочисленных лингвистических авторитетов спросить. И жизнь изменилась. Я получила диплом магистра по artificial intelligence, и мой куррикулум состоит практически исключительное из предметов, связанных с текстами и языками. Да и просто появилось много других разных дел, работа в ресерче не простая.

Вспоминая себя и свою беспокойную бьющую изо всех щелей энергию, которую я одержимо направляла только на одно-единственное дело, я, конечно, немного расстраиваюсь. Но ничего страшного, это жизнь. Появляются другие увлечения. Это конкретное хобби не прошло, не забылось, просто проросло в мою жизнь и определило ее настолько, что я перестала его замечать.

И да, Ф., самые лучшие профессионалы — это наверное, любители-энтузиасты с горящими глазами. Только в таком горящем модусе слишком долго не проживешь.