2023-02-17 09:00:21
Идиомы с названиями овощей и фруктов:
1. ne vivre que des carottes - жить очень скупо;
2. tirer une carotte à qn - выманить что-либо хитростью у кого-либо;
3. coeur d'artichaut – ветреник;
4. couper la poire en deux – идти на компромисс, поладить, делить пополам (доходы и убытки);
5. c'est un sac de pommes de terre – толстая нескладная женщина;
6. entrer dans les choux – врезаться в..., накинуться;
7. la fin des haricots – конец всему, полный крах;
8. faire le poireau – долго ждать;
9. c'est pas nos oignons – это нас не касается, это не наше дело; 10. occupe-toi de tes oignons – не лезь не в свои дела.
11. la pomme de discorde – яблоко раздора;
12. la pomme d'Adam – адамово яблоко [кадык];
13. comme un citron pressé – как выжатый лимон;
14. être rouge comme une tomate – быть красным как помидор;
15. recevoir qn aux coups de tomate – забросать кого-либо тухлыми яйцами;
16. moitié figue, moitié raisin (mi-figue, mi-raisin) – ни рыба, ни мясо.
17. garder une poire pour la soif – сохранить что-либо на чёрный день;
18. ne pas avoir un radis – не иметь ни гроша, быть без гроша;
19. aller planter ses choux – удалиться на покой в деревню;
20. rendre à qn pois pour fève – отплатить той же монетой;
21. tête d'artichaut – дурья башка, олух.
339 views06:00