Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

15.Mettre la charrue avant les bœufs - делать шиворот-навыворо | Французский язык / Francais

15.Mettre la charrue avant les bœufs - делать шиворот-навыворот; ставить телегу впереди лошади, бежать впереди паровоза .
16.Avoir le feu au derrière - торопиться; спешить; испытывать сильное желание.
17.S’entendre comme chien et chat-жить как кот с собакой.
18.Garder la bouche cousue- набрать в рот воды.
19.Tous les goûts sont dans la nature-о вкусах не спорят.
20.Connaître comme sa poche- знать как свои пять пальцев.
21Donner sa langue au chat - сдаться не найдя решения загаданной загадки.
22.Avoir d’autres chat à fouetter –есть проблемы и поважнее.
23.Un mouton à cinq pattes- белая ворона.
24. Être sur des charbons ardents-как на иголках.
25. Ils sont comme les deux doigts de la main- водой не разольёшь.