2022-07-25 18:06:12
Информация насчёт новых тайтлов. Всем привет!! Как мы писали днями ранее, мы планируем взяться за новый тайтл и даже спросили вас о том, есть ли у вас что-либо на примете.
Мы прочитали все ваши предложения и хотим подвести итоги. Пойдем по порядку; что мы точно
не возьмемся переводить, так это "
Пираты чёрной лагуны" ー мы нашли информацию о том, что мангака рисовал_а хентай под псевдонимом, поэтому вынуждены отказаться от этой манги.
"Синяя тюрьма" и
"Из красного тумана" имеют маленький разрыв между рулейтом и оригиналом, а вторая, ко всему прочему, совсем скоро закончится, поэтому переводить их смысла нет.
Далее пойдёт речь о тайтлах, перевод которых будет только в том случае, если у нас
появится переводчик_ца с японского/корейского/китайского. Если вы
хорошо владеете этими языками и хотели бы заниматься переводом графических романов, можете
написать мне в лс @xiaosloverk, и мы все обсудим. А пока начнём.
Тайтлы на китайском -
"Аиша", корейском -
"Защитники видеоигры", японском -
"О чём молчат дворецкие", "Хирано и Кагиура".
Ну и наконец-то, за что мы можем взяться нынешним составом команды:
"The guy she was interested in wasnt guy at all", "Свет ревю", "Небесный Цветок", "After school lessons for unripe apples".
Также лично мы нашли мангу, которая понравилась нам, и по рисовке, и по сюжету, и мы готовы переводить её - "
Песня ночных бродяг".
Ниже будет проведён опрос на тему того, какой тайтл больше всего востребован, убедительно просим поучаствовать в нём!! Это поможет нам сориентироваться в дальнейших действиях. А пока прощаемся, но, конечно, ненадолго
1.1K viewsedited 15:06