2022-08-27 13:50:20
ADOR выпускает официальное заявление по поводу разногласий вокруг текста песни New Jeans "Cookie".27 августа ADOR опубликовали официальное заявление, в котором опровергли предполагаемый сексуальный подтекст трека NewJeans "Cookie".
"Здравствуйте. Это ADOR.
Большое вам спасибо за весь ваш интерес и за то, что вы посылаете любовь NewJeans с момента их дебюта 22 июля. Чтобы выразить признательность за вашу поддержку, мы добавили дополнительную неделю к промоушену группы, и мы приближаемся к концу периода промоушена NewJeans для их первого EP-альбома. Несмотря на то, что их рекламные акции подходят к концу, NewJeans скоро откроют свой официальный аккаунт в Twitter, чтобы общаться с фанатами, а также будут публиковать новые фотографии, видео, фотосессии для журналов и многое другое. Мы благодарим вас за вашу постоянную поддержку и надеемся, что вы с нетерпением ждете их второго альбома.
Поддержка, которую они получали, невероятно воодушевила членов NewJeans и сотрудников ADOR. Таким образом, мы чувствуем себя более виноватыми за споры вокруг текста песни "Cookie", одного из трех заглавных треков [их альбома]. Мы также хотели бы извиниться перед теми, кто чувствовал себя некомфортно и обеспокоенно из-за того, что песня была интерпретирована не так, как мы ожидали. Таким образом, мы хотели бы прояснить разногласия по поводу текстов песен...
"Cookie", как мы объясняли перед официальным релизом, - это песня, созданная для фанатов, которые долго ждали NewJeans, и она демонстрирует уверенность в их музыкальном направлении. Таким образом, он был выпущен последним в качестве одного из трех заглавных треков. За композицией альбома "NewJeans" стоит существующее повествование в порядке "Attention", "Hype Boy", "Cookie" и "Hurt". Хотя он открыт для интерпретаций, первоначальное намерение в соответствии с нашим планом было основано на отношениях между "поставщиками и потребителями" и "артистами и фанатами", и сообщения, которые мы хотим донести, скрыты в каждом треке...
Двое авторов текстов, работавших над "Cookie", - кореянки и шведки в возрасте тридцати лет, чей родной язык - английский. Переводчик - двуязычная женщина, чей родной язык - английский и корейский. Намерения продюсерской команды были ясны, и все были поражены текущим спором, поскольку ни у кого не было никаких подозрений относительно намерений автора текста. Это правда, что, хотя NewJeans находятся в том же возрастном диапазоне, что и другие старшие подростковые группы (19, 19, 18, 17, 15 лет), они рассматриваются как исключительно молодая команда. Мы также учли тот факт, что [NewJeans], возможно, подставили таким образом из-за стереотипа, что "они будут иметь пассивное отношение из-за своего юного возраста"...
Для тех, кто придерживается позиции "ответ уже дан", наше длинное объяснение бессмысленно. Таким образом, мы беспокоимся о том, сможем ли мы избежать злонамеренных интерпретаций, даже если будем стараться изо всех сил. Это потому, что в зависимости от того, как это интерпретируется, даже здоровые вещи могут рассматриваться как не [здоровые]. Мы считаем, что наиболее важным моментом в интерпретации является контекст дела. Поэтому, пожалуйста, обязательно проверяйте о чём идёт речь...
Основываясь на контексте, намерениях и нашей искренности, мы надеемся, что сможем развеять любые ненужные подозрения и что вы сможете насладиться нашим контентом, над подготовкой которого мы усердно работали с искренним сердцем.
Спасибо."
#nws #newjeans
Аньён Entertainment
711 viewsedited 10:50