Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Korotko_o

Логотип телеграм канала @korotko_o — Korotko_o K
Логотип телеграм канала @korotko_o — Korotko_o
Адрес канала: @korotko_o
Категории: Блоги
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 812
Описание канала:

Короткие истории и бессовестные лонгриды о Москве и не только

Рейтинги и Отзывы

2.67

3 отзыва

Оценить канал korotko_o и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения 3

2021-10-05 14:25:25 Все эти (очень нехитрые) ярмарочные развлечения - ну, фокусы, юмор, «выступления местных творческих коллективов» – это тоже для взрослых и они с удовольствием смотрят))).

И хотя на ярмарках продается вино, коктейли, пицца и сладости, девять гостей из десяти приходят выпить именно пива, поесть именно сосисок и купить домой именно колбасы. Потому что они очень любят есть сосиски и пить пиво в толпе, под музыку). Это их любимое развлечение и есть). И видно, что в карантин им этого очень нехватало.

4) в планировании своего времени немцы очень зависимы друг от друга. В отпуск вот хором уходят).


Мы уже говорили о том, что основной – ну, как минимум самый заметный – формат бизнеса в Лейпциге это маленькие частные практики. Как устроена частная практика? Ну вот в ортопедической клинике есть главный ортопед, в честь которого клиника и названа. И есть врачи, которые работают под его началом, занимаются более простыми случаями, если чего не знают – сразу главного зовут. А еще есть медсестры-медбратья, ресепшн, уборщики, бухгалтерия. Мало ли кто еще. Точно так же в ветеринарке. Точно так же в салоне красоты, в пекарне, в бюро переводов и еще много где. Фигня в том, что без главного все остальные не могут (а в некоторых случаях и не имеют права) работать.

И вот когда главный уходит в отпуск – вся лавка закрывается на две недели, или на сколько там. Все, кто на него работает уходят в отпуск ровно в те же дни, что и он сам.

И вот это прям сложно осознать, правда? И как клиенту – ну, с хрена ли мой привычный салон красоты два раза в год по две недели закрыт и надо ждать или ехать куда-то еще? И как работнику. Представьте, вы – начинающий дизайнер, а партнер ваш, не знаю, пусть будет помощник мясника, рубщик туш (романтично же?). Ну вот и как вам в отпуск одновременно пойти? А и никак. Разве что, под Рождество, когда весь город в отпуске.

5) Немцы, как мне видится, менее требовательны к другим

Недавно – в августе и сентябре – по всей Германии бастовали железнодорожники. Прошли три многодневные забастовки, почти подряд, и огромная часть поездов была отменена.

В моих экспатских фб-группах все приезжие, натурально, с ума сходили – «как же так, а у меня рейс заграницу в пятницу в первой половине дня. Я билеты за месяц купил и не знал ничего о забастовке. Раньше каждое утро из Лейпцига в берлинский аэропорт по пять поездов ходило, а в это конкретное утро – ни одного. Как мне добраться-то?»

Аааа местные просто спокойно обсуждали где в аэропорту удобней всего ночевать если нет денег на отель (лайфхак: на втором этаже, возле «Старбакса» прекрасные диваны). Потому что всем вылетающим утром в пятницу добраться туда получится только вечером в четверг.

Вот это отношение к забастовкам – очень показательный вопрос). Для приезжих – повод повозмущаться. Почему я как потребитель не могу в нужное мне время поехать на поезде? Это же плохо и неудобно и почему я вынужден страдать?

А вот для немцев это не плохо, а хорошо.
Потому что другие люди – это тоже люди). Отдыхать, проводить время с семьей, бороться за достойную оплату и условия труда – их святое право.
Все мы, как правило, одновременно и производители, и потребители услуг. Соответственно, железнодорожники тоже немножечко пострадают когда ты по своим причинам выйдешь на демонстрацию.

В чем еще проявляется меньшая требовательность?

Это только мое мнение, но мне кажется, в Лейпциге качество многих услуг (и ожидания от них) – пониже, чем в Москве. Ну вот экспаты массово жалуются на хреновый маникюр и стрижки). Качество развлечений, пожалуй, пониже: пригласить выступать на главную площадь артистов уровня местного ДК – да как нефиг делать. Но местных устраивает, и это самое главное.

6) Немцы, как мне видится, менее требовательны к себе

Москва для меня это все-таки город достигаторов). Почти все мои московские знакомые очень много работают, очень мало отдыхают, имеют огромные амбиции. Загоняют себя очень сильно).
65 viewsAnya Toropova, 11:25
Открыть/Комментировать
2021-10-05 14:25:25 «Лейпциг-Москва: найди 10 отличий». «Самый человеческий выпуск»). О том, чем люди в Лейпциге отличаются от москвичей.

1) в Лейпциге толпа выглядит заметно старше

Вот если встать где-нибудь на оживленной улице в центре и посмотреть по сторонам, на москвичей и на жителей Лейпцига – это и будет самое заметное и бесспорное отличие. Медианный возраст населения в Германии сегодня – чуть больше 47 лет (в России – чуть меньше 40 лет). Но эти семь с лишним лет визуально делают огромную разницу!

Мы уже об этом говорили, но в Германии и правда позже женятся, заводят детей, дольше учатся, дольше работают.

Пенсионный возраст в Германии к 2030му году составит 67 лет (сейчас как раз идет переход с предыдущих 65 лет 9 месяцев), не исключено что сразу же после этого его поднимут еще на два-три года.

Старение населения это очень даже реальная вещь, пожилых людей здесь действительно много. Они составляют большой процент посетителей фестивалей, кафешек, музеев.

Нельзя сказать что тут прям всё и у всех в шоколаде: доход на пенсии зависит от заработка, от твоих отчислений, минимальный возможный составляет 500 евро с хвостиком (и одному на это почти невозможно прожить), количество бедных (нуждающихся в госпомощи) пенсионеров за последние 20 лет выросло вдвое. Но пока у большинства нынешних старичков все очень даже неплохо. И это не может не радовать).

2) они здесь как будто бы синхроннее

- а график у вас гибкий?, - спросил Андрей когда устраивался на свою нынешнюю немецкую работу).
- о, очень! – обрадовались кадровики – график очень гибкий у нас, как и сами мы. Никто тут никого с будильником в руках у входа не встречает. Ты утром приходи в любое время, когда захочешь, но только чтоб не раньше 9 и не позже 9.30.

Такое ощущение, что все мои соседи просыпаются и выходят из дома более-менее в одно время: довольно-таки рано. Ну вот доставка мебели вполне может припереться уже в 6.30 утра – и предполагается что в это время ты уже не спишь. Основные почтальоны приходят примерно с 9.00.

Где-то примерно с 16.15 до 18.15 жители Лейпцига возвращаются с работы домой. В это время в центре потоки народу. Но… осенью уже где-то в 19.15 вечера на тех же улицах можно увидеть только редкие парочки. В 19.30 в своем районе – собаководов. Около 9 вечера на улицах может вообще никого не быть.

В субботу все строем идут по магазинам – и там просто громадные очереди. А по воскресеньям массово дома сидят – ну, потому что по воскресеньям положено отдыхать дома. Нет, понятно что кто-то и в парк выходит, и в центр. Но по сравнению с субботой и там, и там, опять-таки, пусто.

Почему-то мне видится что распорядок дня у типичного жителя Лейпцига гораздо более линейный и предсказуемый, чем у типичного москвича. Отчасти потому, что по вечерам и воскресеньям здесь толком ничего не работает – видимо, надо планировать свое время, так, чтобы успевать по делам одновременно со всеми. А может им просто нравится жить как все, в душу же не залезешь.

3) они хорошо себя чувствуют в толпе

Что местные жители просто обожают – так это ярмарки, фестивали и рынки.
Пожалуй, это справедливо для всей Германии, но для исторически-торгового Лейпцига – прям-таки часть ДНК.

Сейчас, пока ситуация с короной более-менее под контролем, в центре города почти каждые выходные проходят фестивали и ярмарки. О, и я наконец-таки поняла в чем их главное отличие от московских ярмарок и фестивалей)!

В Москве народные гулянья все-таки очень заточены под детей, проводятся в первую очередь для семейного отдыха. Хотя, разумеется, организаторы придумывают развлечения и для молодежи, и для взрослых. Но «средние» московские посетители фестиваля это семьи с детками.

В Лейпциге ярмарка - это 100% для взрослых. Детям могут поставить одну карусельку, могут немножко «сказочных» арт-объектов для фотографирования. Из 30 торговых палаток одна может продавать и игрушки (а может и не продавать). Но как бы и все на том.

95% посетителей фестивалей – взрослые пары и компании.
78 viewsAnya Toropova, 11:25
Открыть/Комментировать
2021-10-02 21:08:16
Развлечение на ярмарке в Лейпциге:

В ящике (см.фото) сидит актёр
Клоунская голова - его голова
А волки - его руки.

И вот он ждёт пока кто-то мимо него пройдёт, не замечая

И тогда его волком кааааак хвать!

Все очень радуются и хохочут.
Кроме тех, кого волком ухватило.
Те отпрыгивают и возмущаются. Некоторые и сами ржут потом, а некоторые так и не особо.

При мне каких-то пожилых подружек-немок цапнул и они совершенно не улыбались. Сначала испугались конкретно, а потом просто дальше пошли. А вся улица прям валялась со смеху. Ну, бабулек напугали, смешно же.

Нордические характеры, ага)
161 viewsAnya Toropova, edited  18:08
Открыть/Комментировать
2021-09-28 18:02:19
213 viewsAnya Toropova, edited  15:02
Открыть/Комментировать
2021-09-28 18:01:49 Побывали на днях в гостях у фрау Меркель)

Ну, почти)

В отличие от ее предшественника Герхарда Шрёдера, который жил где и положено жить главному политику Германии (в 200-метровой квартире в здании ведомства федерального канцлера), Меркель живет в самом обычном доме, в центре Берлина. В том же самом, в котором жила и до вступления на свой пост.

Am Kupfergraben 6 – неподалеку от Берлинского кафедрального собора и Унтер-ден-Линден.

По-ощущениям это примерно так, как если бы президент России жил был… ну, не на Тверской, а на какой-нибудь соседней улочке, чуть потише. В Леонтьевском переулке, например. Или на Тверском бульваре). Или президент США вместо Белого Дома поселился бы где-нибудь в паре улиц от него, чтоб на работу не далеко было).

Адрес Ангелы Меркель известен вообще всем, это никогда не скрывалось. Поэтому, например, в сети есть кадры с протестующими, что приходят с плакатами прямо под окна канцлерин. Ну и туристы, конечно, вовсю там фоткаются.

Am Kupfergraben - старинная улочка, в одном из домов по этой улице некогда жил Гегель. И вообще все дома на ней тоже старинные. Но там нет ничего такого уж прям сверхъестественно дорогого или роскошного). И даже квартира Меркель – на 4м этаже если считать по-русски, и на 3м если по-немецки (короче, не самая верхняя, а под самой верхней) – даже не является самой роскошной в доме. Ну, по окнам видно, что у соседей потолки выше).

Окна Меркель выходят на набережную, а напротив, через реку – берлинский Музейный остров.
По этому поводу как-то вышел конфуз. На крыше одного из музеев стояли подзорные трубы. Такие, знаете, в которые кидаешь монетку и можно сколько-то минут любоваться окрестностями. И вот музейные работники как-то раз заметили, что посетители почему-то очень полюбили одну конкретную трубу. Вот прям любовались и любовались. Даже и в музей не заходили, а сразу бежали к трубе))))). Выяснилось, что в эту трубу было очень хорошо видно все, что в квартире Меркель происходит))). Ну, трубу убрали, конечно.

Так вот. Меркель живет себе и живет в своем старинном и центрально-расположенном, но все-таки по немецким меркам довольно обычном многоквартирном домике. Ходит иногда за продуктами в соседний супермаркет. С телохранителями, конечно. Но туристы и журналисты все равно успевают ее сфотать).

А сам дом с улицы охраняют буквально двое-трое полицейских. Мы вот вообще увидели только одного (хотя уверена что в подъезде все ж таки должен быть какой-то более серьезный пункт охраны).
Туристы, как правило, фоткаются на фоне дома, да и уходят по своим туристическим делам. А мы с подружкой хотели снять еще и вход в подъезд и квартирные звонки на нем. Фамилии Меркель там нет, но указана фамилия ее супруга – Prof. Dr. Sauer (он – профессор химии в берлинском университете, очень даже заметный ученый, интервью дает только на тему своей работы, а на тему жены - никогда). Иииии когда мы подошли прям вплотную ко входной двери – тот самый единственный полицейский очень-очень бодро (хотя и с радушной улыбкой) пошагал в нашу сторону.
Мы сказали, что нам только сфотать. А он – что в звонок квартиры канцлера звонить не стоит. Даже если очень хочется).
(Блин, еще бы! Не то, чтобы мы собирались!).

Посмеялись и разошлись довольные друг другом).
209 viewsAnya Toropova, 15:01
Открыть/Комментировать
2021-09-07 17:35:56 Ну, и чтоб два раза не вставать: какие еще блюда из своего повседневного меню немцы считают типично-русскими?

Так, чтобы именно слово «русский» в названии фигурировало и чтобы блюдо было бы действительно более-менее у всех на слуху (как у нас «греческий салат», «мясо по-французски», «английский пудинг») – пожалуй, кроме печенья «Русский хлеб», всего пара примеров наберется:

- русский «рваный» пирог, Russischer Zupfkuchen
Что-то среднее между кексом и творожной запеканкой. «Рваный» - потому, что его украшают маленькими кусочками теста.
Этот десерт я вижу в местных кафе иногда. Ну и в интернете прям масса рецептов его. Считается, что это супер-известный пирог и что его точно пробовали все немецкие дети). В России я никогда не ела и не видела ничего подобного);

- «русские яйца» (ок, «яйца по-русски»). Russische Eier. В классическом варианте это сваренные вкрутую яйца, в которых желток смешивают с горчицей и майонезом. А в более широком понимании – это яйца, фаршированные чем угодно (чаще всего – красной икрой);

- с натяжкой, но «Оливье» иногда могут назвать «русским картофельным салатом», Russisch Kartoffelsalat. Но чаще скажут «салат «Оливье».

Ну, а если без слова «русский» и не настолько прям распространенное - тогда вариантов море. Посмотрела, к примеру, сайт сети супермаркетов Rewe – там у них в разделе русских рецептов все чин-чинарем: окрошка, борщ, ватрушки, бефстроганов, морс, солянка.

Ну и конечно же:

- всю кухню стран постсоветского пространства они определяют как русскую, отсюда в сборниках рецептов - «русский плов», «русский шашлык» и «русская котлета по-киевски» (тут-то ошибки нет, котлеты эти были придуманы в Петербурге. Но просто смешно звучит);

- немцы путают вареники, пельмени и пирожки. Их все европейцы путают);

- встречаются всякие необычности типа «вегетарианской тарелки с тофу и грецкими орехами» или «блинчиков с болгарским перцем» (а тут-то чего русского?! Спутали нас, может быть, с кем-то?);

- у большинства европейцев нет отдельного слова, обозначающего «шубу». А есть словосочетание или сложное,составное слово «меховое пальто»). Поэтому «селедка под шубой» у немцев – Herring im Pelzmantel (а у англичан – Herring under a fur coat, или, попроще Dressed Herring).
(Кто-кто? Селедка в пальто!)

- у русских рецептов на немецких кулинарных сайтах есть оценки и комменты (на немецком). Значит, кто-то здесь всё это готовит вовсю!
193 viewsAnya Toropova, 14:35
Открыть/Комментировать
2021-09-07 16:59:49 Рассказывала про немецкое мороженое «Москвичи», а теперь расскажу про немецкий «Русский хлеб»)

Что это за Russisch Brot такой, в ярко-желтых пакетиках)?
Когда впервые увидела в магазине – подумала, что должно быть что-то типично-русское, вроде пряников.
Но нет, это тоненькое печенье в виде буковок.

Очень-очень сладкое (сахар в чистом виде!) и очень-очень простое: вот представьте себе самый примитивный рецепт по которому родители с маленькими детьми печенье пекут – такое оно и есть.

При этом, Russisch Brot это прям что-то очень известное, настоящий саксонский специалитет, производится в Дрездене. И весь регион его просто обожает)! Вижу на полках во всех супермаркетах и как люди его покупают тоже очень часто вижу.

Почему именно «Русский хлеб»? А никто толком не знает уже. Но пекут его в Саксонии именно под этим названием уже лет двести!

По одной из версий, в XIX веке местный житель ездил учиться в Петербург на кондитера - и попробовал там знаменитое русское печенье под названием «Буквы» (че-то впервые слышу про такое, ну да ладно). Все русские это печенье очень любили, ели каждый день, вот квасом не пои – только печенье «Буквы» давай! Ну и кондитеру оно тоже очень понравилось. Он привез рецепт в Саксонию, открыл тематическую «Немецко-русскую» пекарню и озолотился.

По другой – как-то раз в Австрию приезжал русский посол и все прям думали, чем бы его угостить таким-эдаким. И придумали). Точно! Печеньем!
И то верно, а то всякие лобстеры, не знаю, в абрикосах, и фазаны в бланманже наверняка же послу давно прискучили. А печенья-то с сахаром чего ж не поесть. Опять же и не дорого. Пусть хоть пять кило сожрет, для дорогого гостя нам не жалко ничего.
(И, видимо, дрезденский пекарь где-то там мимо пробегал и удачный этот рецепт каким-то образом выкрал).

По третьей, и, как мне кажется, наиболее вероятной версии, дрезденский пекарь был просто глуховат. И уж все говорили-говорили ему, что печенье у него получается rösches (хрупкое). А он все: - «Какое, говорите, братцы печенье? Русское?!»
- «Хрупкое!!!»
- «Русское?!»
- «Ох, ну и фиг уже с тобой, пусть будет Русское».

Буковки, кстати, в пачке - латинского алфавита (а было бы забавно если б кириллица!) Причем их далеко не полный комплект: M и W, к примеру, не пекут из-за повышенной ломкости.
196 viewsAnya Toropova, 13:59
Открыть/Комментировать
2021-09-07 16:59:44
194 viewsAnya Toropova, 13:59
Открыть/Комментировать
2021-08-26 21:14:54 Korotko_o pinned ««...Вы шли толпою, врозь и парами, Вдруг кто-то вспомнил, что сегодня Шестое августа по старому, Преображение Господне» Родная языковая среда и родной культурный код, очень важны, конечно, для каждого. А для тех, кто работает с текстами – особенно. Ну, чтобы…»
18:14
Открыть/Комментировать
2021-08-26 18:48:14
184 viewsAnya Toropova, edited  15:48
Открыть/Комментировать