Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

KNIGSOVET

Логотип телеграм канала @knigsovet — KNIGSOVET K
Логотип телеграм канала @knigsovet — KNIGSOVET
Адрес канала: @knigsovet
Категории: Книги
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 11.40K
Описание канала:

Обзоры нонфикшн от Дениса Пескова, колумниста Forbes и издателя - https://eksmo.ru/series/krugozor-denisa-peskova-ITD7081 . Интересные Книги/Обложки/Цитаты. Книги на рецензирование не принимаю.
Большие посты: enotable.org
Для связи @snd82

Рейтинги и Отзывы

4.00

2 отзыва

Оценить канал knigsovet и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 8

2023-05-04 08:53:56
Увидел в твиттере историка Александра Микаберидзе (у которого «Кутузов» недавно вышла) информацию о том, что книга-атлас о формировании центральноевропейских языков и языковой политике доступна к свободному скачиванию (PDF): https://ceupress.com/book/words-space-and-time (надо прокрутить до самого низа для линка на скачивание)
984 views05:53
Открыть/Комментировать
2023-05-03 09:52:44
У де Амеля вышла и следующая книга о том же, но я ее еще не читал. Зато в автобусных переездах дослушал «Позолоченная страница: Тайная жизнь средневековых рукописей». Мэри Уэлсли (The Gilded Page: The Secret Lives of Medieval Manuscripts. Mary Wellesley). Так вот оттуда я узнал, что английский король Генрих VIII (16 век), когда скучал за чтением книги псалмов (а она была рукописной, несмотря на давнишнее на тот момент изобретение книгопечатания - ему было это принципиально), так вот он рисовал на полях… головастиков. Полез я на них посмотреть. Ну что сказать, абстрактно мыслил мужчина (и муж 6 жен - одна из которых потом стала его сестрой) :) Оставлял король и другие маргиналии.

А вот какие маргиналии оставлял Адольф Алоизыч я скоро расскажу в заметках о другой недавно прочитанной в поездке книге: «Личная библиотека Гитлера: Книги, которые сформировали его жизнь».
1.3K views06:52
Открыть/Комментировать
2023-05-03 09:38:47
Вышла тут недавно такая замечательная книга: «Манускрипты, изменившие мир. Самые удивительные рукописи Средневековья» Кристофера де Амеля. Я писал о ней 4 года назад и приводил оттуда цитаты (правда в своем переводе): http://enotable.org/manuscripts
1.1K views06:38
Открыть/Комментировать
2023-05-03 09:09:05
Понтийского красного кому?

«Культура, этничность и миграция после коммунизма.
Понтийские греки» #обложка
1.1K viewsedited  06:09
Открыть/Комментировать
2023-05-02 20:15:26 Диалект был сложным вопросом даже в британских аудиокнигах. Книги с региональными акцентами (особенно йоркширским, северо-восточным и шотландским) неизбежно вызывали недовольство. Отборочная комиссия сначала избегала Скотта и Стивенсона, потому что ни один диктор не мог справиться с шотландским акцентом. Даже те, кто мог, получали критику, - по мнению критиковавших аутентичность имеет меньшее значение, чем "разборчивость". После жалоб на роман "Редгонтлет" Скотта один из членов комитета рекомендовал в будущем избегать книг с "непонятным диалектом". Комитет согласился быть осторожным при выборе книг с использованием диалекта, признавая в то же время, что региональные акценты часто необходимы для понимания смысла книги.

Слишком часто неквалифицированные дикторы не справлялись с иностранными акцентами. Французское произношение одного диктора вызвало жалобу: "Конечно, в Британии с ее огромным населением должно быть достаточно хороших чтецов, говорящих без уродливого акцента?". Тем не менее, NIB приходилось тяжко. Уже в 1960-х годах романы, действие которых происходит в зарубежных странах, часто отклонялись как слишком трудные. Например, в романах Найо Марш «Смерть в овечьей шерсти» и Невила Шюта "Город, как Элис" было слишком много персонажей из Новой Зеландии и Австралии, некоторые из которых были коренными жителями (аборигенами). Книга В. С. Найпола "Средний путь: Карибское путешествие" была также отклонена из-за большого количества иностранных персонажей, в речи которых проявляются классовые предрассудки. В итоге комитет решил, что книги такого типа можно просто начитывать "без выкрутасов", а не в исполнять.

Другие книги были признаны неприемлемыми по причинам, не связанным со вкусом. Некоторые произведения, которые хорошо получались на странице, не очень хорошо воспроизводились за пределами бумаги. Возьмем, к примеру, книгу Глории Вандербильт и Тельмы Леди Фернесс "Двойная экспозиция: A Twin Autobiography", в которой тридцать два раза чередовались дикторы. Студия опасалась, что зрителям будет трудно их различать, даже если в начале каждого трека будет объявляться имя говорящего персонажа или будут использоваться разные чтецы. В других рассказах было слишком много персонажей, чтобы их мог изобразить один диктор. В отчетах по книге Джозефа Хеллера "Уловка-22" рекомендовалось использовать опытного диктора, чтобы он смог правильно представить более пятидесяти персонажей романа. В других книгах были сюжеты, которые легче представить [в голове], чем исполнить. Например, молодая женщина, ведущая повествование в книге Питера Марчанта "Дай мне свой ответ, давай", говорит с реальными людьми и одновременно шепчет воображаемой лошади.
1.4K views17:15
Открыть/Комментировать
2023-05-02 20:15:18
О причинах, по которым записи не делались, можно узнать из отчетов комитета, а также из переписки с недовольными читателями.
Одним из самых распространенных объяснений была нехватка дикторов. Библиотека пользовалась услугами профессиональных дикторов, в основном дикторов Би-би-си, почти все они были мужчинами. Исключение составляли женщины, такие как Шейла Борретт и Фейт Лоринг. Отчасти это объяснялось тем, что женские голоса записывать труднее, чем мужские. Один корреспондент описал их как "высокочастотное жужжание в ушах". Но как бы то ни было, женщины были необходимы для озвучивания книг, написанных женщинами или о женщинах, особенно повествований от первого лица, таких как "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте или "Автобиография" Дианы Купер. Соответственно, поиск подходящих женщин часто задерживал производство. Например, "Свечи в Дании" Берил Майлз читал мужчина, после того как Национальный институт по исследованию слепоты (NIB) потратил более года на поиск женщины, которая могла бы произносить датские слова. На самом деле студия с трудом находила дикторов, которые могли бы озвучивать любые голоса, выходящие за рамки мейнстрима, включая женщин, детей и этнические меньшинства. Студия так и не записала роман Дж. Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи", потому что ее единственный американский чтец не мог озвучить подростка.
Читатели жаловались, когда им не нравился голос. Особенно это касалось тех, кто полагался на говорящие книги как на единственный источник материала для чтения.
1.3K views17:15
Открыть/Комментировать
2023-05-02 20:14:02 Уфф, ну я наконец долетел. Бывают, оказывается, и ещё страны, где то Whatsup, то Телеграм не работают… Зато в перелетах и аэропортах прочитал и прослушал несколько книг )
1.3K views17:14
Открыть/Комментировать
2023-04-30 17:47:47 Чествование Алана Рикмана (2023)

В этот день в 1987 году Рикман сыграл в бродвейской пьесе «Опасные связи», которая сыграла важную роль в начале его карьеры.
#tvcinematheatre
1.8K views14:47
Открыть/Комментировать
2023-04-30 17:47:47 Тут во многих странах мира Google Алана Рикмана чтит дудлом. В прошлом году его нонфик - не пойму авто или просто биография - собирал отличную кассу ;)
1.7K views14:47
Открыть/Комментировать
2023-04-23 12:24:01
Сегодня Всемирный день книг и авторского права (приурочен ко дню смерти Сервантеса). По этому поводу фото библиотеки в корейском Инчхоне (в Луне обсерватория) и дудлы от Google в честь библиотек - национальных Испании и Чили.
944 views09:24
Открыть/Комментировать