Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

KNIGSOVET

Логотип телеграм канала @knigsovet — KNIGSOVET K
Логотип телеграм канала @knigsovet — KNIGSOVET
Адрес канала: @knigsovet
Категории: Книги
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 11.40K
Описание канала:

Обзоры нонфикшн от Дениса Пескова, колумниста Forbes и издателя - https://eksmo.ru/series/krugozor-denisa-peskova-ITD7081 . Интересные Книги/Обложки/Цитаты. Книги на рецензирование не принимаю.
Большие посты: enotable.org
Для связи @snd82

Рейтинги и Отзывы

4.00

2 отзыва

Оценить канал knigsovet и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 171

2021-03-08 10:05:26 ​Я обещал вчера цитат из "Девушки из лаборатории". Выложу постепенно за сегодня все три )
1. «Нет большего риска, чем тот, на который идет первый корешок. Да, при определенном везении он потом найдет воду — но сперва станет якорем, который навсегда прикует зародыш к месту и лишит его мобильности, какой бы иллюзорной она ни была. Выпустив первый корешок, растение больше не может тешить себя надеждой (пусть и призрачной) найти менее холодное, менее сухое и менее опасное место. Теперь ему придется встречать заморозки, засуху и жадные жвала вредителей, не имея возможности бежать. У этого маленького проростка всего одна попытка угадать, какими окажутся грядущие годы, десятилетия, даже века для того кусочка земли, где он решил осесть. Оценив текущее освещение и влажность, росток соотносит их с перспективами, а потом с головой ныряет в работу — причем буквально.

В ту минуту, когда первый участок зародыша (он называется «подсемядольное колено») покидает оболочку семени, на карту ставится абсолютно все. Корень углубляется в землю раньше, чем росток устремляется к небу, — поэтому зеленая ткань на несколько дней или даже недель будет лишена возможности производить пищу. Создание корневой системы истощает последние запасы семени. Ставка в этой игре — жизнь, поражение означает смерть, а вероятность успеха ничтожно мала — один шанс на миллион.

Зато победа дает все. Если корень находит необходимое, он становится стержневым и превращается в якорь, способный крушить грунт и на протяжении многих лет перемещать за день многие галлоны воды — причем лучше, чем любой рукотворный насос. От него отходят боковые корни, которые переплетаются с корнями соседнего растения. Они способны предупреждать об опасности, взаимодействуя так же, как нейроны через синапсы мозга. «Зона покрытия» корневой системы дерева примерно в сотню раз больше, чем поверхность всех его листьев, вместе взятых. Целиком уничтожьте надземную часть растения — и оно все равно упрямо вернется к жизни благодаря одному уцелевшему кусочку корня.

Не единожды и даже не дважды. Глубже всего забираются корни деревьев акации. При строительстве Суэцкого канала шипастые корни маленькой воинственной акации встретили рабочих на глубине «12 метров», «40 футов» или «30 метров» — в зависимости от того, какому источнику вы доверяете».
1.2K views07:05
Открыть/Комментировать
2021-03-08 09:18:00 Думаю, пришло время расширить свою просветительскую функцию освещением переводческих ошибок для пользы изучающих английский. Уже больше года я вычитываю переводы и изредка натыкаюсь на места, где переводчик накосячил. Здесь я приведу 1 конкретный пример, а про один расскажу описательно.

«We stopped in Waycross to replenish the gas tank and our candy supply. While we were debating the advantages of the Hershey bar versus Starbursts»...
«В Уэйкроссе мы сделали остановку, чтобы пополнить запасы горючего и конфет. Пока шел спор, где лучше — в баре Hershey или в Starbursts,»

Здесь переводчик не понял (не знал), что у слова bar есть другие значения, кроме питейного заведения. В результате известный даже нам продукт превратился в здание. Из-за этого, чтобы фраза не потеряла всякий смысл, пришлось превращать в объект недвижимости и жевательные конфеты Starbursts, которые у нас тоже продаются.

Такие ошибки одновременно удивляют и злят. Ты можешь не знать значения, но видишь же, что странновато выглядит контекст, если продолжать держаться известного перевода. В Вики аж статья с таким названием "hershey bar"... Что за лень?!

Другой случай связан со словом negotiate - "вести переговоры, договариваться". Но есть у него и значение "маневрировать; преодолевать (препятствие)". Если не знать о втором, то начинаешь такой бред конструировать... Часто второе значение применяется в отношении дороги. Что понятно - тяжелую, разбитую дорогу иногда приходится именно преодолевать. В моем случае бедный переводчик подумал, что кто-то о чем-то договаривается, и выдумал несуществующие переговоры межды водителем и пассажиром, о которых в книге вообще ноль. Залезть в multitran? Нее, зачем? Выкрутимся. #перевод
1.2K views06:18
Открыть/Комментировать
2021-03-08 09:17:54
1.2K views06:17
Открыть/Комментировать
2021-03-07 10:55:00 ​«Девушка из лаборатории. История о деревьях, науке и любви» Хоуп Джарен (Надежда Годова по-русски) – наверное, лучший пробный шар для того, чтобы обратить внимание вашего подростка (скорее всего девочки) на карьеру ученого в естественных науках. Или наоборот, если такой интерес уже существует, книга поможет более реалистично взглянуть на этот путь. С американской спецификой, конечно, но многое релевантно и для нас. Да и положа руку на сердце, если ваш ребенок будет добиваться больших успехов на этой стезе, выход на международный уровень неизбежен, а переезд в западные исследовательские центры определенно станет вероятной опцией продолжения карьеры.

Автобиографическая «Девушка», ставшая диким бестселлером на Западе, написана американским геохимиком и геобиологом доктором Джарен, когда ей было слегка за 40. И это хорошо: и не начало карьеры, и не подводящий итог жизненного пути труд. Потому что в первом случае условная 27-летняя специалистка не прошла еще многих ступеней научной карьеры, а во втором пожилая дама может уже и не вспомнить каких-то нюансов, важных для начинающих.

Нюансы важны, чтобы четко понимать, через что нужно пройти, чтобы более-менее состояться в серьезной науке. Часто живя впроголодь, днюя и ночуя на работе, Джарен тем не менее шла от победы к победе. Но успех никогда не казался предопределенным делом – очень часто это было везением. И да, труд, фанатизм, одержимость, поиски идей и финансирования, проблемы в личной жизни – на алтарь науки кладется немало комфортов обычной жизни. Ну, и сама Джарен немного эксцентричная. Как и ее ассистент Билл. Вместе они составляют довольно странненький дуэт, причуды и шалости которого, как мне кажется, особенно хорошо выглядят в глазах подростков. Мне уже они казались перебором, но сумасшедшие продажи книги, похоже, говорят о том, что в аудиторию доктор попала 100%. Благодаря им книга не превратилась в поучительное занудство.

Отдельный успешный приём – это вкрапление историй из цикла жизни деревьев в качестве метафоры карьерного пути ученого. В меру философично и всегда интересно. Обязательно дам несколько понравившихся цитат, как только изд-во пришлет мне пароль, позволяющий копипастить их из присланного мне pdf.
1.4K viewsedited  07:55
Открыть/Комментировать
2021-03-06 21:31:02 ​Помните вы тут выбирали про страну какого континента мне написать? Победила ЛатАмерика. Я выбрал Колумбию, тем более что недавно вышла мощная книга про колумбийскую «Волгу» - Магдалену. Такая вот «веселая» цитата о стране:

«После обретения независимости (1810) Колумбия пережила 8 гражданских войн и 14 региональных конфликтов за 80 лет. Обе стороны политического спектра, Либеральная и Консервативная партии, красная и синяя, стали видеть друг в друге не политических противников, но смертельных врагов.

Войны начинались по самым нелепым причинам. В 1885 году началось короткое, но кровавое столкновение, известное как Битва при Ла-Умареде. Началось из-за того, что президент назначил одного консерватора директором Национальной библиотеки, а другого – послом в Лондоне.

"Война Высших" вспыхнула в 1839 году без каких-либо значимых результатов, кроме полного уничтожения флота речных судов на р. Магдалена, включая "Унион", пароход, обошедшийся стране более чем в миллион долларов.

Некоторые из войн могли бы показаться почти комическими, если бы последствия не были столь ужасны. В 1899 году падение цен на кофе привлекло внимание к чрезмерным расходам консервативного президента в Боготе, слишком старого и немощного, чтобы даже подписать свое имя. То, что стало известно как Тысячедневная война, продолжалось в течение трех лет, причем обе стороны буквально рубились насмерть, оставляя страну в руинах; к концу не менее 80 000 было убито из общего населения всего в четыре миллиона. Война обошлась стране в пять раз дороже ее национального бюджета, вызвав обвал стоимости валюты, из-за которого песо торговался по двадцать две тысячи за доллар, что в десять тысяч раз превышало обменный курс в 1889 году. Потеря отделившейся Панамы была лишь одним из последствий войны. Между 1886 и 1900 годами каждая двадцатая колумбийская смерть была вызвана насилием».

Это уж я не говорю о том, что и пока нынешняя Колумбия была испанской, вокруг нее заваривались такие конфликты как «Война из-за уха Дженкинса» с Англией…
1.4K viewsedited  18:31
Открыть/Комментировать
2021-03-06 09:01:36 Поскольку это болтовня, то достаточно и просто слушать, поэтому конвертнул в mp3 ) Файл 71мб по этой ссылке: https://www.dropbox.com/s/5pb5oivpny6dt76/beseda%20o%20strannon%20nonfike.mp3?dl=0
1.4K views06:01
Открыть/Комментировать
2021-03-06 08:56:21 Вот видео нашего эфира с Ирой Гусинской из изд-ва "Альпина", где мы разговариваем о "странном" нонфикшне. Если не слушали нас в Клабхаусе или Инстаграме, вэлкам ) Можно и с убыстренной скоростью смотреть )

1.4K viewsedited  05:56
Открыть/Комментировать
2021-03-05 16:28:28
1.5K views13:28
Открыть/Комментировать
2021-02-02 12:34:50
Сосуд к обеду. Автор, похоже, Ай Вэйвэй. Дикий случай вообще: в научном издании (Cambridge Scholars Publishing), где на всё должны быть ссылки и т.п., не указан провенанс дизайна обложки ((
757 views09:34
Открыть/Комментировать
2021-02-01 21:12:54
Когда-то я покупал себе эту книгу на английском, а тут вижу белорусы на русском издали. умножить 96*97 по методу из книжки действительно несложно. я может и не за 20 с справился, но меньше, чем за минуту и в уме.

Итак, 1) умножаем 96 на сто, а не 97:
96*100=9600. Получили круглую сумму, которую держим в уме.

2) Из нее надо вычесть лишние три раза по 96. если за раз 96 на 𝟯 сложно посчитать, разбиваем на 𝟵𝟬 на 3 и 6*3. эти вычисления вполне себе «табличноумноженские» и должны сами в голове выпрыгивать: 270 и 18.

3) отнимаем их от 9600: сложив (288) или по отдельности по очереди:
9600-270-18= 9330-18=9312. (кстати, эти микроокругления помогают постоянно: например, я не отнимал 270 в уме, а 300, и просто потом докинул 30: 9600-300+30=9330)

Если приноровиться, можно, почти не задумываясь, пользоваться. особенно полезно, когда нужно просто получить приблизительное значение, ballpark figure, как они говорят.

Особенно, помню, меня иностранный способ деления поразил.
1.3K viewsedited  18:12
Открыть/Комментировать