Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

“Сны поездов” (Синдбад, переводчик Сергей Кумыш) - короткий (с | Книгочервивость

“Сны поездов” (Синдбад, переводчик Сергей Кумыш) - короткий (серьезно короткий) роман о человеке, живущем в США в XX веке. В жизни его происходит хорошее и плохое, ужасное и чудесное, но все это тесно вплетено в жизнь огромной страны, а своеобразным метроном здесь становятся паровозные гудки. Кажется, что жизнь человеческая - это разрозненные лоскутки, а воедино они сшиты только рельсами и стремительными поездами, которые скрепляют воедино многие десятилетия, не считаясь с погодой, лесными пожарами и смертями.

Я думаю, как про Лонгфелло писали, что он открыл американцам красоту их страны, то про Дениса Джонсона можно сказать, что он поработал таким же певцом поездов; ну а что? Может быть, мы им действительно только снимся, а стали такими невероятными зазнайками и вершителями судеб планеты.