Начинаем утро бодро — с нового итальянского слова ;) Сегодня по плану прилагательное «sottile». Сначала посмотрим примеры:
preparare una pasta sottile – приготовить тонкую пасту
avere una vita sottile – иметь тонкую талию
У слова «sottile» есть и переносное значение:
parlare con una vocina sottile – говорить тонким / слабым голоском
un ingegno sottile – тонкий / проницательный ум
А помните итальянский антоним к слову «тонкий»? ;)
—————
Как это читать:
preparare una pasta sottile – прэпарАрэ Уна пАста соттИле
avere una vita sottile – авЭрэ Уна вИта соттИле
parlare con una vocina sottile – парлАрэ кон Уна вочИна соттИле
un ingegno sottile – ун инджЭньё соттИле