Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

В фонде библиотеки есть экземпляр фундаментального монгольско- | Историческая библиотека

В фонде библиотеки есть экземпляр фундаментального монгольско-русского словаря, составленный профессором С.-Петербургского университета Константином Федоровичем Голстунским. Издание вышло за четыре года до смерти составителя, причем он так спешил, что, по собственному признанию, «оставил всякие другие занятия». Зачем же понадобилась такая спешка?
После Гендемианского мирного договора России с Хивинским ханством 1873 г. русские купцы получили право беспошлинного провоза товаров и торговли на территории ханства, что облегчало экономические связи с северо-западной Монголией. Но торговле с Монголией препятствовал языковый барьер: к тому времени Россия располагала единственным лексикографическим справочником монгольского языка Осипа Ковалевского, изданного еще в 1840-х гг. К середине 1890-х гг. он был доступен лишь в крупных столичных библиотеках. Кроме того, в монгольском языке накопились многочисленные заимствования из китайского, тибетского, маньчжурского и др. языков, не отраженные О.М. Ковалевским. Однако лишь в начале 90-х гг. XIX в. факультету восточных языков С.-Петербургского университета удалось получить деньги на подготовку нового словаря.
Поражают библиографические редкости, привлеченные Голстунским для работы: «Монгольская летопись, в подлинном тексте и переводе, изданная ламой Голсан Гомбоевым»; «Очерки быта буддийских монастырей и буддийского духовенства» А.М. Позднеева, «Описание путешествия китайского посла Тулишэня» и др.
Необычная графика словаря — это монгол бичиг, классическое монгольское письмо, по легенде созданное около 1204 г. по приказу Чингис-хана и сохранившееся до наших дней. Помимо литературной и религиозной, Голстунский впервые привлек лексику из быта кочевников, которая не входила совсем или входила в самой незначительной части в европейские словари прежних лет. В настоящее время словарь К.Ф. Голстунского признается наиболее полным по количеству охваченного лексического материала и остается важнейшим лексикографическим пособием при составлении современных монгольско-русских словарей. #ФондГПИБ #словари