Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Однажды я прочитала 本日 (honjitsu) как 日本 (nihon), и мне бы | Школа японского языка ISI

Однажды я прочитала 本日 (honjitsu) как 日本 (nihon), и мне было очень стыдно. Как в том тексте, про порядок букв, который для понимания не сильно-то и важен, я даже не со второй итерации чтения заметила подвох. Но теперь я настороже, а главное, принесла вам ещё такие смущающие пары слов из двух иероглифов:

Группа А (смысл слов более-менее близок)
平和 и 和平 — мир
情熱 и 熱情 — страсть
祖先 и 先祖 — предок
下落 и 落下 — падение
争論 и 論争 — спор
外国 и 国外 — зарубеж
論理 и 理論 — логика/теория
情愛 и 愛情 — любовь/привязанность
便利 и 利便 — удобство
転回 и 回転 — вращение
...
Но есть ещё группа Б!