Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Мы уже писали о «понятном» языке государственных документов в | Чувство собственности

Мы уже писали о «понятном» языке государственных документов в Новой Зеландии (закон).
Решили посмотреть за обсуждениями этого закона.

Аргументы «за»:
- это приведет к более инклюзивной демократии, особенно для людей, которые говорят на английском как на втором языке, людей с ограниченными возможностями и людей с более низким уровнем образования;
-люди, живущие в Новой Зеландии, имеют право понимать, что правительство просит их сделать, и каковы их права, на что они могут претендовать от правительства.

Аргументы «против»:
- «Полиция простого языка! Вот кем они станут. Полицейскими с блокнотиками и маленькими белыми халатами, бегающими вокруг и заглядывающими через плечо всем государственным служащим, проверяя, не пишут ли они слова длиннее одного слога» (с)

Есть пример аналогичного закона в США («Акт о простом письме»). Основной посыл акта таков: федеральные агентства должны издавать такие законы, какие смогут легко прочитать и понять их исполнители.

Конечно, речь не о «полиции письма». Эта некая рекомендация. Во исполнение акта подразумевается организация тренингов. Если хотите подробнее, вот ссылка.

Кажется, тема «понятных документов» все чаще переходит в плоскость коммуникации между государством и обществом.
Как думаете, для нас актуален такой закон? Ставьте , если да.