Идиома дня: 'Hit the sack' Эта идиома означает 'ложиться | Immigrant.Today🇨🇦 - переезд в Канаду
Идиома дня: 'Hit the sack'
Эта идиома означает "ложиться спать" или "отправляться в постель". Представьте, что вы буквально "ударяете по мешку" — так же резко и решительно заканчиваете свой день и погружаетесь в сон!
История этого выражения уходит корнями в XIX век, когда матрасы часто делали из грубой мешковины и набивали соломой или другими материалами. Солдаты и рабочие буквально "ударялись" о свои жесткие матрасы-мешки после тяжелого дня. Интересно, что похожая идиома "hit the hay" (удариться о сено) появилась примерно в то же время!
"I'm exhausted after this long meeting. I think I'll hit the sack early tonight."
(Я измотан после этой долгой встречи. Думаю, лягу спать пораньше сегодня.)
Качественный сон — основа продуктивности и хорошего настроения. Не откладывайте отдых на потом, когда чувствуете усталость. А вы соблюдаете режим сна или часто засиживаетесь допоздна?
Хотите свободно использовать такие идиомы в разговоре? Присоединяйтесь к онлайн-курсам английского от канадской языковой школы и говорите как носитель языка!
#английский #2