Как запомнить, когда переводить часы вперед, а когда — назад?
В Израиле есть простая поговорка, помогающая не ошибиться. На иврите она звучит так:
хореф— ахора, каиц — кадима, что означает "зима — назад, лето — вперед".
Идею переводить часы подал еще Бенджамин Франклин. Его отец владел свечным заводом и Бенджамин знал, сколько денег уходит на освещение помещений долгими зимними вечерами. Сезонный перевод часов позволил сэкономить немало средств на покупку свечей.
В Израиле закон о сезонном переводе часов вступил в силу в 2013 году. Это позволило нам экономить на электроэнергии около 300 шекелей в год.
А вот во многих европейских странах от этой идеи отказались. Считается, что перевод часов нарушает привычные биоритмы и вредит здоровью людей. По статистике, число аварий на дорогах из-за этого возрастает.
Вероятно, Израиль тоже вернется к естественному течению времени, но пока соответствующий законопроект не принят, мы продолжим переводить часы.