Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

​​​​​​​​​★ Еls (in love) – сленговое сокращение от «head over | Hot Idioms

​​​​​​​​​★ Еls (in love) – сленговое сокращение от «head over heels». Хотя правильнее было бы говорить «heels over head», то есть «каблуки над головой», что и говорили до 18 века при неудачном падении. А потом фраза «перевернулась» и стала использоваться для описания влюбленности. Любовь в английском сознании воспринимается как слабость, как падение куда-либо. Впечатление, которое производит любимый человек, подобно удару или нокауту, поэтому оно означает влюбиться до безумия, неожиданно и стремительно. Сильное чувство переворачивает жизнь вверх тормашками, так и переводится это выражение: полететь кубарем, пойти кувырком, в тар-та-ра-ры. Сейчас используют оба варианта.

- She was head over heels in love with you.
- Она была по уши в тебя влюблена.