★ Bats in the belfry - дословно данное словосочетание перево | Hot Idioms
★ Bats in the belfry - дословно данное словосочетание переводится как «летучие мыши на колокольне». Так можно назвать человека у которого в голове постоянно рождаются какие-то безумные идеи. Такой человек может спокойно спрыгнуть с крыши небоскрёба или лечь под колёса машины. В английском языке данная фраза очень популярна и встречается во многих песнях. В русском языке идиому можно заменить фразами: винтика в голове не хватает, крыша поехала, не все дома, шарики за ролики заехали.
- Who has two thumbs and full-blown bats in the belfry? - А кто у нас на вечном позитиве и с тараканами в башке?